TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:06:19 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2069《天台九祖傳》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2069《Thiên Thai cửu tổ truyền 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.11 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.11 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2069 天台九祖傳 # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2069 Thiên Thai cửu tổ truyền # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2069   No. 2069 天台九祖傳(并序) Thiên Thai cửu tổ truyền (tinh tự )     雲間沙門士衡敬編     vân gian Sa Môn sĩ hành kính biên 吾宗九世祖師示生東西兩土。 ngô tông cửu thế tổ sư thị sanh Đông Tây lượng (lưỡng) độ 。 前後出興相去賒遠。故感應垂迹之事散在經傳。 tiền hậu xuất hưng tướng khứ xa viễn 。cố cảm ứng thùy tích chi sự tán tại Kinh truyền 。 儻非博覽則不可得而詳也。以山家傳習者。 thảng phi bác lãm tức bất khả đắc nhi tường dã 。dĩ sơn gia truyền tập giả 。 而於祖師功德。罕測厥由。於乎先儒有言。 nhi ư tổ sư công đức 。hãn trắc quyết do 。ư hồ tiên nho hữu ngôn 。 其先祖無美而稱之。是誣也。有善而弗知。不明也。 kỳ tiên tổ vô mỹ nhi xưng chi 。thị vu dã 。hữu thiện nhi phất tri 。bất minh dã 。 知而弗傳。不仁也。此三者君子之所恥也。 tri nhi phất truyền 。bất nhân dã 。thử tam giả quân tử chi sở sỉ dã 。 而況於學教之人乎。愚忝末裔。姑欲逃其弗傳之責。 nhi huống ư học giáo chi nhân hồ 。ngu thiểm mạt duệ 。cô dục đào kỳ phất truyền chi trách 。 謹搜羅載籍。備錄于右。以貽後賢。 cẩn sưu La tái tịch 。bị lục vu hữu 。dĩ di hậu hiền 。 顗弘贊無窮。思齊有地。而不為無補矣。 ỷ hoằng tán vô cùng 。tư tề hữu địa 。nhi bất vi/vì/vị vô bổ hĩ 。 時嘉定改元臘月望日。寓竺峯凝翠軒序。 thời gia định cải nguyên lạp nguyệt vọng nhật 。ngụ trúc phong ngưng thúy hiên tự 。  高祖龍樹菩薩 二祖北齊尊者  cao tổ Long Thọ Bồ Tát  nhị tổ Bắc tề Tôn-Giả  三祖南嶽尊者  tam tổ Nam nhạc Tôn-Giả  四祖天台教主智者大師  tứ tổ Thiên Thai giáo chủ trí giả đại sư  五祖章安尊者 六祖法華尊者  ngũ tổ chương an Tôn-Giả  Lục Tổ Pháp hoa Tôn-Giả  七祖天宮尊者 八祖左谿尊者  thất tổ Thiên cung Tôn-Giả  bát tổ tả khê Tôn-Giả  九祖荊溪尊者  cửu tổ kinh khê Tôn-Giả 高祖龍樹菩薩者。 cao tổ Long Thọ Bồ Tát giả 。 南天竺國梵志種大豪貴家也。始生於樹下。由龍成道。因號龍樹。 Nam Thiên Trúc quốc Phạm-chí chủng Đại hào quý gia dã 。thủy sanh ư thụ hạ 。do long thành đạo 。nhân hiệu Long Thọ 。 幼而聰哲。才學超世。處在襁褓(上舉兩切。下音保。 ấu nhi thông triết 。tài học siêu thế 。xứ/xử tại cưỡng bảo (thượng cử lượng (lưỡng) thiết 。hạ âm bảo 。 小兒衣也)聞諸梵志誦四韋陀典。各四萬偈。 tiểu nhi y dã )văn chư Phạm-chí tụng tứ vi đà điển 。các tứ vạn kệ 。 偈有四十二字。背誦其文。又領其義。弱冠馳名。 kệ hữu tứ thập nhị tự 。bối tụng kỳ văn 。hựu lĩnh kỳ nghĩa 。nhược quan trì danh 。 獨步諸國。世學藝能。天文地理。圖緯祕讖。 độc bộ chư quốc 。thế học nghệ năng 。Thiên văn địa lý 。đồ vĩ bí sấm 。 及餘道術。無不綜練(上子宋切。 cập dư đạo thuật 。vô bất tống luyện (thượng tử tống thiết 。 下郎殿切)結友三人亦一時之傑。一日相與議曰。天下義理。 hạ 郎điện thiết )kết/kiết hữu tam nhân diệc nhất thời chi kiệt 。nhất nhật tướng dữ nghị viết 。thiên hạ nghĩa lý 。 可以開神明悟幽旨者。吾等盡之矣。更以何方自娛。 khả dĩ khai thần minh ngộ u chỉ giả 。ngô đẳng tận chi hĩ 。cánh dĩ hà phương tự ngu 。 唯有追求好色縱情極欲。是不亦樂乎。 duy hữu truy cầu hảo sắc túng Tình cực dục 。thị bất diệc lạc/nhạc hồ 。 然諸梵志勢非王公。何由得之。可求隱身之術。斯樂可辦。 nhiên chư Phạm-chí thế phi Vương công 。hà do đắc chi 。khả cầu ẩn thân chi thuật 。tư lạc/nhạc khả biện/bạn 。 四人相視。莫逆於心。同至術家。求隱身法。 tứ nhân tướng thị 。mạc nghịch ư tâm 。đồng chí thuật gia 。cầu ẩn thân Pháp 。 術師念曰。此四梵志擅名一世。草芥群生。 thuật sư niệm viết 。thử tứ Phạm Chí thiện danh nhất thế 。thảo giới quần sanh 。 今以術故屈辱就我。此人才明絕世。 kim dĩ thuật cố khuất nhục tựu ngã 。thử nhân tài minh tuyệt thế 。 所不知者唯此賤法。若授其方。則永見棄。且與彼藥。 sở bất tri giả duy thử tiện Pháp 。nhược/nhã thọ/thụ kỳ phương 。tức vĩnh kiến khí 。thả dữ bỉ dược 。 使不知之。藥盡必來。永當師我。 sử bất tri chi 。dược tận tất lai 。vĩnh đương sư ngã 。 各與青藥一丸告曰。汝於靜處。以水磨之用塗眼。 các dữ thanh dược nhất hoàn cáo viết 。nhữ ư tĩnh xứ/xử 。dĩ thủy ma chi dụng đồ nhãn 。 驗形當自隱。龍樹磨藥聞香。盡知藥名。 nghiệm hình đương tự ẩn 。Long Thọ ma dược văn hương 。tận tri dược danh 。 分數多少錙銖(上音緇。下音殊)無失。還向其師。具陳此藥有七十種。 phần số đa thiểu 錙thù (thượng âm truy 。hạ âm thù )vô thất 。hoàn hướng kỳ sư 。cụ trần thử dược hữu thất thập chủng 。 名字兩數皆如其方。術師驚問。子何以知。 danh tự lượng (lưỡng) số giai như kỳ phương 。thuật sư kinh vấn 。tử hà dĩ tri 。 答曰。藥有氣分。何以不知。師即歎服乃曰。 đáp viết 。dược hữu khí phần 。hà dĩ bất tri 。sư tức thán phục nãi viết 。 若斯人者。聞名猶難。況我親遇。而惜斯術。 nhược/nhã tư nhân giả 。văn danh do nạn/nan 。huống ngã thân ngộ 。nhi tích tư thuật 。 即以其法具授四人。得術隱身。遊百自在。 tức dĩ kỳ pháp cụ thọ/thụ tứ nhân 。đắc thuật ẩn thân 。du bách tự tại 。 入王宮中。宮中美人皆被侵陵。百餘日後。懷妊者眾。 nhập vương cung trung 。cung trung mỹ nhân giai bị xâm lăng 。bách dư nhật hậu 。hoài nhâm giả chúng 。 以事白王。王不悅曰。此何不祥。召諸智臣。 dĩ sự bạch Vương 。Vương bất duyệt viết 。thử hà bất tường 。triệu chư trí Thần 。 以問其故。時有一臣白王。此之所為不出有二。 dĩ vấn kỳ cố 。thời hữu nhất Thần bạch Vương 。thử chi sở vi/vì/vị bất xuất hữu nhị 。 一鬼二術。可以細土置諸門中。 nhất quỷ nhị thuật 。khả dĩ tế độ trí chư môn trung 。 令人守衛斷往來者。若是方術。足跡自現。若是鬼魅。 lệnh nhân thủ vệ đoạn vãng lai giả 。nhược/nhã thị phương thuật 。túc tích tự hiện 。nhược/nhã thị quỷ mị 。 入必無跡。人可兵除。鬼當呪滅。王用其計。 nhập tất vô tích 。nhân khả binh trừ 。quỷ đương chú diệt 。Vương dụng kỳ kế 。 備法試之。見四人跡。即閉諸門。 bị Pháp thí chi 。kiến tứ nhân tích 。tức bế chư môn 。 數百力士揮刀空中斬三人首。近王七尺刀所不至。唯有龍樹。 số bách lực sĩ huy đao không trung trảm tam nhân thủ 。cận Vương thất xích đao sở bất chí 。duy hữu Long Thọ 。 斂身屏氣。依王而立。故不被斬。 liễm thân bình khí 。y Vương nhi lập 。cố bất bị trảm 。 因時始悟欲為苦本。厭欲心生。發出家願。我若得脫。 nhân thời thủy ngộ dục vi/vì/vị khổ bản 。yếm dục tâm sanh 。phát xuất gia nguyện 。ngã nhược/nhã đắc thoát 。 當詣沙門求出家法。既而得出。入山至一佛塔。 đương nghệ Sa Môn cầu xuất gia Pháp 。ký nhi đắc xuất 。nhập sơn chí nhất Phật tháp 。 出家受戒。九十日中。誦三藏盡。通諸深義。 xuất gia thọ/thụ giới 。cửu thập nhật trung 。tụng Tam Tạng tận 。thông chư thâm nghĩa 。 更求異典。都無得處。遂向雪山。見一比丘。 cánh cầu dị điển 。đô vô đắc xứ/xử 。toại hướng tuyết sơn 。kiến nhất Tỳ-kheo 。 以摩訶衍而授與之。讀誦愛樂。雖達實義。 dĩ Ma-ha diễn nhi thụ dữ chi 。độc tụng ái lạc 。tuy đạt thật nghĩa 。 未獲道證。辨才無盡。善能言論。外道異學沙門義士。 vị hoạch đạo chứng 。biện tài vô tận 。thiện năng ngôn luận 。ngoại đạo dị học Sa Môn nghĩa sĩ 。 咸皆摧伏請為師範。即便自謂。 hàm giai tồi phục thỉnh vi/vì/vị sư phạm 。tức tiện tự vị 。 我是一切智人。生大憍慢心自念言。世界法中。津途無量。 ngã thị nhất thiết trí nhân 。sanh Đại kiêu mạn tâm tự niệm ngôn 。thế giới Pháp trung 。tân đồ vô lượng 。 佛經雖妙。句義未盡。我今更敷演之。 Phật Kinh tuy diệu 。cú nghĩa vị tận 。ngã kim cánh phu diễn chi 。 開悟後學。作是念已。便欲為之。立師教戒。 khai ngộ hậu học 。tác thị niệm dĩ 。tiện dục vi/vì/vị chi 。lập sư giáo giới 。 更造衣服。令附佛法。而少有不同。欲除眾情。 cánh tạo y phục 。lệnh phụ Phật Pháp 。nhi thiểu hữu bất đồng 。dục trừ chúng Tình 。 示不受學。選擇良日。便欲行之。 thị bất thọ học 。tuyển trạch lương nhật 。tiện dục hạnh/hành/hàng chi 。 獨處靜室水精地房。大龍菩薩愍其若此。即以神力。接入大海。 độc xứ/xử tĩnh thất thủy tinh địa phòng 。Đại long Bồ Tát mẫn kỳ nhược/nhã thử 。tức dĩ thần lực 。tiếp nhập đại hải 。 至其宮殿。開七寶函。 chí kỳ cung điện 。khai thất bảo hàm 。 以諸方等深奧經典無上妙法授與。披讀九十日中。通解甚多。 dĩ chư phương đẳng thâm áo Kinh điển vô thượng diệu pháp thụ dữ 。phi độc cửu thập nhật trung 。thông giải thậm đa 。 其心深入。體得實利。龍知其心而問之曰。 kỳ tâm thâm nhập 。thể đắc thật lợi 。long tri kỳ tâm nhi vấn chi viết 。 看經遍未。答曰。汝經無量。不可得盡。 khán Kinh biến vị 。đáp viết 。nhữ Kinh vô lượng 。bất khả đắc tận 。 我所讀者足滿十倍過閻浮提。龍言。 ngã sở độc giả túc mãn thập bội quá/qua Diêm-phù-đề 。long ngôn 。 忉利天上所有經典倍過於此百千萬倍。諸處此比不可稱數。 Đao Lợi Thiên thượng sở hữu Kinh điển bội quá/qua ư thử bách thiên vạn bội 。chư xứ/xử thử bỉ bất khả xưng số 。 爾時龍樹既得諸經。豁然通達。善解一相。 nhĩ thời Long Thọ ký đắc chư Kinh 。khoát nhiên thông đạt 。thiện giải nhất tướng 。 深入無生。法忍具足。龍知悟道。還送出宮。 thâm nhập vô sanh 。pháp nhẫn cụ túc 。long tri ngộ đạo 。hoàn tống xuất cung 。 時南天竺王生大邪見。承事外道。毀謗正法。 thời Nam Thiên Trúc Vương sanh Đại tà kiến 。thừa sự ngoại đạo 。hủy báng chánh pháp 。 龍樹為化彼故。躬持赤幡。在王前行。經歷七年。 Long Thọ vi/vì/vị hóa bỉ cố 。cung trì xích phan/phiên 。tại Vương tiền hạnh/hành/hàng 。kinh lịch thất niên 。 王始怪問。汝是何人。在吾前行。答曰。 Vương thủy quái vấn 。nhữ thị hà nhân 。tại ngô tiền hạnh/hành/hàng 。đáp viết 。 我是一切智人。王聞是已。為之大驚。遂問之曰。 ngã thị nhất thiết trí nhân 。Vương văn thị dĩ 。vi/vì/vị chi Đại kinh 。toại vấn chi viết 。 一切智人甚為希有。汝自言是。何以取驗。答曰。 nhất thiết trí nhân thậm vi/vì/vị hy hữu 。nhữ tự ngôn thị 。hà dĩ thủ nghiệm 。đáp viết 。 王欲知者。宜當見問。王即自念。我為智主大論議師。 Vương dục tri giả 。nghi đương kiến vấn 。Vương tức tự niệm 。ngã vi/vì/vị trí chủ Đại luận nghị sư 。 問之能屈。未足為奇。或不如彼。此非小事。 vấn chi năng khuất 。vị túc vi/vì/vị kì 。hoặc bất như bỉ 。thử phi tiểu sự 。 默然不問。便是一屈遲疑良久俛仰問曰。 mặc nhiên bất vấn 。tiện thị nhất khuất trì nghi lương cửu phủ ngưỡng vấn viết 。 天今何為。答曰。天今正與阿脩羅戰。王既聞已。 Thiên kim hà vi/vì/vị 。đáp viết 。Thiên kim chánh dữ A-tu-la chiến 。Vương ký văn dĩ 。 譬如人噎(乙結切)既不得吐又不得咽(音嚥)欲非其 thí như nhân ế (ất kết/kiết thiết )ký bất đắc thổ hựu bất đắc yết (âm yết )dục phi kỳ 言。無以為證。欲是其事。無以為明。 ngôn 。vô dĩ vi/vì/vị chứng 。dục thị kỳ sự 。vô dĩ vi/vì/vị minh 。 擬議之間。龍樹復言。此非虛論。王小待之。 nghĩ nghị chi gian 。Long Thọ phục ngôn 。thử phi hư luận 。Vương tiểu đãi chi 。 須臾當驗。語訖空中刀劍戈戟相繼而落。王言。 tu du đương nghiệm 。ngữ cật không trung đao kiếm qua kích tướng kế nhi lạc 。Vương ngôn 。 干戈矛矟(上音謀。建於兵車。長二丈。下音朔。丈八曰矟)雖是戰器。 can qua mâu sáo (thượng âm mưu 。kiến ư binh xa 。trường/trưởng nhị trượng 。hạ âm sóc 。trượng bát viết sáo )tuy thị chiến khí 。 那知是天與脩羅戰。答曰。以之虛言。不如驗之以實。 na tri thị Thiên dữ tu La chiến 。đáp viết 。dĩ chi hư ngôn 。bất như nghiệm chi dĩ thật 。 言已脩羅耳鼻從空而下。 ngôn dĩ tu La nhĩ tỳ tùng không nhi hạ 。 又令王臣眾等見空中兩陣相對。王始稽首受其道化。 hựu lệnh Vương Thần chúng đẳng kiến không trung lượng (lưỡng) trận tướng đối 。Vương thủy khể thủ thọ/thụ kỳ đạo hóa 。 殿上萬婆羅門因就出家。 điện thượng vạn Bà-la-môn nhân tựu xuất gia 。 時於此國大弘佛教摧伏外道。廣開摩訶衍義。造優波提舍十有萬偈。 thời ư thử quốc Đại hoằng Phật giáo tồi phục ngoại đạo 。quảng khai Ma-ha diễn nghĩa 。tạo Ưu Ba Đề Xá thập hữu vạn kệ 。 莊嚴佛道。大慈方便。如是等論各五千偈。 trang nghiêm Phật đạo 。đại từ phương tiện 。như thị đẳng luận các ngũ thiên kệ 。 今摩訶衍教大行於天竺。造無畏論。滿十萬偈。 kim Ma-ha diễn giáo Đại hạnh/hành/hàng ư Thiên-Trúc 。tạo vô úy luận 。mãn thập vạn kệ 。 中論出無畏部中。凡五百偈。時有婆羅門。 trung luận xuất vô úy bộ trung 。phàm ngũ bách kệ 。thời hữu Bà-la-môn 。 善知呪術。欲以己能與龍樹爭勝。白彼王言。 thiện tri chú thuật 。dục dĩ kỷ năng dữ Long Thọ tranh thắng 。bạch bỉ Vương ngôn 。 我能伏此比丘。王言。汝甚愚癡。此菩薩者。 ngã năng phục thử Tỳ-kheo 。Vương ngôn 。nhữ thậm ngu si 。thử Bồ Tát giả 。 明同日月。智齊眾聖。汝今庸劣。豈可為比。 minh đồng nhật nguyệt 。trí tề chúng Thánh 。nhữ kim dung liệt 。khởi khả vi/vì/vị bỉ 。 婆羅門言。王為智人。宜以理驗。 Bà-la-môn ngôn 。Vương vi/vì/vị trí nhân 。nghi dĩ lý nghiệm 。 大王云何逆見凌懱(莫結切。侮也)王見言至。恭請龍樹。 Đại Vương vân hà nghịch kiến lăng 懱(mạc kết/kiết thiết 。vũ dã )Vương kiến ngôn chí 。cung thỉnh Long Thọ 。 清旦俱集政德殿。時婆羅門即於殿前呪作大池。廣長清淨。 thanh đán câu tập chánh đức điện 。thời Bà-la-môn tức ư điện tiền chú tác Đại trì 。quảng trường/trưởng thanh tịnh 。 池中出生千葉蓮華。自坐其上。語龍樹曰。 trì trung xuất sanh thiên diệp liên hoa 。tự tọa kỳ thượng 。ngữ Long Thọ viết 。 汝處於地。類同畜生。我居華上。智慧清淨。 nhữ xứ/xử ư địa 。loại đồng súc sanh 。ngã cư hoa thượng 。trí tuệ thanh tịnh 。 寧敢與我抗言議論。 ninh cảm dữ ngã kháng ngôn nghị luận 。 爾時龍樹亦以呪力化為白象。象有六牙。行池水上趣其華座。 nhĩ thời Long Thọ diệc dĩ chú lực hóa vi ạch tượng 。tượng hữu lục nha 。hạnh/hành/hàng trì thủy thượng thú kỳ hoa tọa 。 以鼻繳(音皎。纏也)拔高舉擲地。時婆羅門傷背委困。 dĩ tỳ chước (âm kiểu 。triền dã )bạt cao cử trịch địa 。thời Bà-la-môn thương bối ủy khốn 。 即便摧伏歸命龍樹。我甚頑嚚犯逆大師。 tức tiện tồi phục quy mạng Long Thọ 。ngã thậm ngoan ngân phạm nghịch Đại sư 。 惟願愍哀聽我悔過。龍樹慈矜度令出家。 duy nguyện mẫn ai thính ngã hối quá 。Long Thọ từ căng độ lệnh xuất gia 。 時有一小乘法師。見其高明。常懷忿嫉。龍樹深知。 thời hữu nhất Tiểu thừa Pháp sư 。kiến kỳ cao minh 。thường hoài phẫn tật 。Long Thọ thâm tri 。 既所作已辦緣謝化成。將欲示寂。因問小乘師。 ký sở tác dĩ biện duyên tạ hóa thành 。tướng dục thị tịch 。nhân vấn Tiểu thừa sư 。 汝今樂我久住世否。彼曰。仁者實不願也。 nhữ kim lạc/nhạc ngã cửu trụ thế phủ 。bỉ viết 。nhân giả thật bất nguyện dã 。 於是龍樹即入靜室。經日不出。弟子咸疑。 ư thị Long Thọ tức nhập tĩnh thất 。Kinh nhật bất xuất 。đệ-tử hàm nghi 。 推戶視之。遂見蟬蛻(音稅)而去。天竺諸國並為立廟。 thôi hộ thị chi 。toại kiến thiền 蛻(âm thuế )nhi khứ 。Thiên-Trúc chư quốc tịnh vi/vì/vị lập miếu 。 種種供養敬事如佛。其母樹下生之。 chủng chủng cúng dường kính sự như Phật 。kỳ mẫu thụ hạ sanh chi 。 因字阿周陀那。阿周陀那樹名也。以龍成其道故。 nhân tự A châu đà na 。A châu đà na thụ/thọ danh dã 。dĩ long thành kỳ đạo cố 。 以龍配字。號曰龍樹。假餌仙藥長壽住世。 dĩ long phối tự 。hiệu viết Long Thọ 。giả nhị tiên dược trường thọ trụ/trú thế 。 三百餘年任持佛法。其所度人不可稱數。 tam bách dư niên nhậm trì Phật Pháp 。kỳ sở độ nhân bất khả xưng số 。 如付法藏傳。入楞伽經第六云。大慧汝當知。 như phó pháp tạng truyền 。Nhập Lăng Già Kinh đệ lục vân 。đại tuệ nhữ đương tri 。 善逝涅槃後。未來世當有持於我法者。 Thiện-Thệ Niết-Bàn hậu 。vị lai thế đương hữu trì ư ngã pháp giả 。 南天竺國中大名德比丘。厥號為龍樹。能破有無宗。 Nam Thiên Trúc quốc trung Đại danh đức Tỳ-kheo 。quyết hiệu vi/vì/vị Long Thọ 。năng phá hữu vô tông 。 世間中顯我無上大乘法。得初歡喜地。 thế gian trung hiển ngã vô thượng Đại-Thừa Pháp 。đắc sơ hoan hỉ địa 。 往生極樂國。此佛金口懸記也。 vãng sanh Cực-Lạc quốc 。thử Phật kim khẩu huyền kí dã 。 二祖北齊尊者。 nhị tổ Bắc tề Tôn-Giả 。 諱慧文(德行未見本傳)當齊高之世(齊是國號。高謂高祖渤海人也。姓高氏。齊大夫高奚之後。高歡次洋方受魏禪。都鄴在相州。 húy tuệ văn (đức hạnh/hành/hàng vị kiến bổn truyền )đương tề cao chi thế (tề thị quốc hiệu 。cao vị cao tổ bột hải nhân dã 。tính cao thị 。tề Đại phu cao hề chi hậu 。cao hoan thứ dương phương thọ/thụ ngụy Thiền 。đô nghiệp tại tướng châu 。 即北齊也)獨步河淮(無競化者。故云河北。淮謂南。行化於世)法門非世所知(明所證既深。 tức Bắc tề dã )độc bộ hà hoài (vô cạnh hóa giả 。cố vân hà Bắc 。hoài vị Nam 。hạnh/hành/hàng hóa ư thế )Pháp môn phi thế sở tri (minh sở chứng ký thâm 。 非餘所知)履地戴天。莫知高厚(尊者法行於世。如履地不知地之厚。 phi dư sở tri )lý địa đái Thiên 。mạc tri cao hậu (Tôn-Giả Pháp hành ư thế 。như lý địa bất tri địa chi hậu 。 戴天不知天之高)尊者用心一依釋論。論是龍樹所說。 đái Thiên bất tri Thiên chi cao )Tôn-Giả dụng tâm nhất y thích luận 。luận thị Long Thọ sở thuyết 。 準付法藏。龍樹是金口祖承第十三師。 chuẩn phó pháp tạng 。Long Thọ thị kim khẩu tổ thừa đệ thập tam sư 。 尊者橫承稟以為師也。故翰林梁肅曰。大雄示滅。 Tôn-Giả hoạnh thừa bẩm dĩ vi/vì/vị sư dã 。cố hàn lâm lương túc viết 。Đại hùng thị diệt 。 學路派別。世既下衰。教亦陵遲。 học lộ phái biệt 。thế ký hạ suy 。giáo diệc lăng trì 。 故龍樹大士病之。遂用權略制諸外道。乃括十二部經。 cố Long Thọ đại sĩ bệnh chi 。toại dụng quyền lược chế chư ngoại đạo 。nãi quát thập nhị bộ Kinh 。 發明宗極。微言東流。我北齊禪師得之。 phát minh tông cực 。vi ngôn Đông lưu 。ngã Bắc tề Thiền sư đắc chi 。 由文字中入不二法門。以授南嶽。斯言盡之。 do văn tự trung nhập bất nhị pháp môn 。dĩ thọ/thụ Nam nhạc 。tư ngôn tận chi 。 後學尊敬不敢正斥其諱。以北齊尊者稱焉。 hậu học tôn kính bất cảm chánh xích kỳ húy 。dĩ ắc tề Tôn-Giả xưng yên 。 三祖南嶽尊者。諱慧思。姓李氏。武津人也。 tam tổ Nam nhạc Tôn-Giả 。húy tuệ tư 。tính lý thị 。vũ tân nhân dã 。 少以寬慈。頂生肉髻。耳有重輪。象視牛行。 thiểu dĩ khoan từ 。đảnh/đính sanh nhục kế 。nhĩ hữu trọng luân 。tượng thị ngưu hạnh/hành/hàng 。 勝相莊嚴。與世自異。甞夢梵僧勉令出俗。 thắng tướng trang nghiêm 。dữ thế tự dị 。甞mộng phạm tăng miễn lệnh xuất tục 。 駭悟斯瑞。辭親入道。奉持守素。梵行清潔。 hãi ngộ tư thụy 。từ thân nhập đạo 。phụng trì thủ tố 。phạm hạnh thanh khiết 。 及稟具戒。日唯一食。不受別施。迴栖幽靜。 cập bẩm cụ giới 。nhật duy nhất thực 。bất thọ/thụ biệt thí 。hồi tê u tĩnh 。 杜絕將迎。誦法華等經。所至小庵被人所焚。 đỗ tuyệt tướng nghênh 。tụng Pháp hoa đẳng Kinh 。sở chí tiểu am bị nhân sở phần 。 隨顯癘(音例。疫病)疾。求誠乞懺。還創草室。持經如故。 tùy hiển lệ (âm lệ 。dịch bệnh )tật 。cầu thành khất sám 。hoàn sang thảo thất 。trì Kinh như cố 。 其患平復。仍夢。梵僧數百形服瓌(公回切。 kỳ hoạn bình phục 。nhưng mộng 。phạm tăng số bách hình phục 瓌(công hồi thiết 。 大也)異祈請師僧。加羯磨法。具足成就。驚寤方知夢受。 Đại dã )dị kì thỉnh sư tăng 。gia Yết-ma Pháp 。cụ túc thành tựu 。kinh ngụ phương tri mộng thọ/thụ 。 勤務更深。無棄昏曉。又夢。 cần vụ cánh thâm 。vô khí hôn hiểu 。hựu mộng 。 彌勒與諸眷屬同會龍華。心自惟曰。我於釋迦末法。 Di lặc dữ chư quyến chúc đồng hội long hoa 。tâm tự duy viết 。ngã ư Thích Ca mạt pháp 。 受持法華。今值慈尊。感傷悲泣。豁然覺悟。 thọ/thụ Trì Pháp hoa 。kim trị từ tôn 。cảm thương bi khấp 。khoát nhiên giác ngộ 。 轉復精進。靈瑞重沓(達合切)供養嚴備。 chuyển phục tinh tấn 。linh thụy trọng đạp (đạt hợp thiết )cúng dường nghiêm bị 。 若有天童侍衛因讀妙勝定經歎禪功德。發心修定。 nhược hữu thiên đồng thị vệ nhân độc diệu thắng định Kinh thán Thiền công đức 。phát tâm tu định 。 時北齊禪師聚徒數百。眾法清肅道俗高尚。 thời Bắc tề Thiền sư tụ đồ số bách 。chúng Pháp thanh túc đạo tục cao thượng 。 乃往歸依從受正法。性樂苦節。營僧為業。 nãi vãng quy y tùng thọ/thụ chánh pháp 。tánh lạc/nhạc khổ tiết 。doanh tăng vi/vì/vị nghiệp 。 冬夏供養不憚勞苦。晝夜攝心。理事籌(音儔。算也)度。 đông hạ cúng dường bất đạn lao khổ 。trú dạ nhiếp tâm 。lý sự trù (âm trù 。toán dã )độ 。 訖此兩時。未有所證。又於來夏。束身長坐。 cật thử lượng (lưỡng) thời 。vị hữu sở chứng 。hựu ư lai hạ 。thúc thân trường/trưởng tọa 。 繫念在前。始三七日發少靜觀。見一生善惡業相。 hệ niệm tại tiền 。thủy tam thất nhật phát thiểu tĩnh quán 。kiến nhất sanh thiện ác nghiệp tướng 。 倍復勇猛。遂動八觸。發本初禪。禪障忽起。 bội phục dũng mãnh 。toại động bát xúc 。phát bổn sơ Thiền 。Thiền chướng hốt khởi 。 四肢緩弱。不勝行步。身不隨心。即自觀察。 tứ chi hoãn nhược 。bất thắng hành bộ 。thân bất tùy tâm 。tức tự quan sát 。 我今病者。皆從業生。業由心起。本無外境。 ngã kim bệnh giả 。giai tùng nghiệp sanh 。nghiệp do tâm khởi 。bản vô ngoại cảnh 。 反見心源。業非可得。身如雲影。相有體空。 phản kiến tâm nguyên 。nghiệp phi khả đắc 。thân như vân ảnh 。tướng hữu thể không 。 如是觀已。顛倒想滅。心性清淨。所苦消除。 như thị quán dĩ 。điên đảo tưởng diệt 。tâm tánh thanh tịnh 。sở khổ tiêu trừ 。 又發空定。心境廓然。夏竟受歲。慨(口概切。太息也)無所獲。 hựu phát không định 。tâm cảnh khuếch nhiên 。hạ cánh thọ/thụ tuế 。khái (khẩu khái thiết 。thái tức dã )vô sở hoạch 。 自傷昏沈。生為空過。深懷慚愧。放身倚壁。 tự thương hôn trầm 。sanh vi/vì/vị không quá 。thâm hoài tàm quý 。phóng thân ỷ bích 。 背未至間。霍(忽郭切。揮霍也)爾開悟。法華三昧。 bối vị chí gian 。hoắc (hốt quách thiết 。huy hoắc dã )nhĩ khai ngộ 。Pháp Hoa tam muội 。 大乘法門。一念明達。十六特勝。背捨徐入。 Đại-Thừa Pháp môn 。nhất niệm minh đạt 。thập lục đặc thắng 。bối xả từ nhập 。 便自通徹。不由他悟。研練愈久。前觀轉增。 tiện tự thông triệt 。bất do tha ngộ 。nghiên luyện dũ cửu 。tiền quán chuyển tăng 。 名行遠聞。四方欽德。學徒日盛。機悟實繁。 danh hạnh/hành/hàng viễn văn 。tứ phương khâm đức 。học đồ nhật thịnh 。ky ngộ thật phồn 。 乃以大小乘中定慧等法。敷揚引喻。用攝自他。 nãi dĩ Đại Tiểu thừa trung định tuệ đẳng Pháp 。phu dương dẫn dụ 。dụng nhiếp tự tha 。 眾雜精麁。是非由起。怨嫉鴆(直禁切。以毛歷飲食能殺人)毒。 chúng tạp tinh thô 。thị phi do khởi 。oán tật chậm (trực cấm thiết 。dĩ mao lịch ẩm thực năng sát nhân )độc 。 毒所不傷。異道興謀。謀不為害。乃顧徒屬曰。 độc sở bất thương 。dị đạo hưng mưu 。mưu bất vi/vì/vị hại 。nãi cố đồ chúc viết 。 大聖在世。不免流言。況吾無德。豈逃此責。 đại thánh tại thế 。bất miễn lưu ngôn 。huống ngô vô đức 。khởi đào thử trách 。 責是宿作。時至須受。此私事也。然我佛法不久應滅。 trách thị tú tác 。thời chí tu thọ/thụ 。thử tư sự dã 。nhiên ngã Phật Pháp bất cửu ưng diệt 。 當往何方以避此難。時空聲曰。若欲修定。 đương vãng hà phương dĩ tị thử nạn/nan 。thời không thanh viết 。nhược/nhã dục tu định 。 可往武當南嶽。是入道山也。以齊武平之初。 khả vãng vũ đương Nam nhạc 。thị nhập đạo sơn dã 。dĩ tề vũ bình chi sơ 。 背此嵩陽。領徒南逝。初至光州。 bối thử tung dương 。lĩnh đồ Nam thệ 。sơ chí quang châu 。 值梁孝元傾覆國亂。前路梗塞。權止大蘇山。數歲之間。 trị lương hiếu nguyên khuynh phước quốc loạn 。tiền lộ ngạnh tắc 。quyền chỉ Đại tô sơn 。số tuế chi gian 。 歸從如市。每示眾曰。道源不遠。性海非遙。 quy tùng như thị 。mỗi thị chúng viết 。đạo nguyên bất viễn 。tánh hải phi dao 。 但向己求。莫從他覓。覓亦不得。得亦非真。 đãn hướng kỷ cầu 。mạc tòng tha mịch 。mịch diệc bất đắc 。đắc diệc phi chân 。 由是供以事資。誨以理味。秖欲學者悟自本心。 do thị cung/cúng dĩ sự tư 。hối dĩ lý vị 。kì dục học giả ngộ tự bản tâm 。 因以道俗福施。造金字般若金字法華琉璃寶函。 nhân dĩ đạo tục phước thí 。tạo kim tự Bát-nhã kim tự Pháp hoa lưu ly bảo hàm 。 眾請講二經。即時玄敘隨文造盡。莫非幽賾。 chúng thỉnh giảng nhị Kinh 。tức thời huyền tự tùy văn tạo tận 。mạc phi u trách 。 後命大師代講金經。至一心具萬行處。 hậu mạng Đại sư đại giảng kim Kinh 。chí nhất tâm cụ vạn hành xử 。 大師有疑。師曰。汝向所疑。此乃大品次第意耳。 Đại sư hữu nghi 。sư viết 。nhữ hướng sở nghi 。thử nãi Đại phẩm thứ đệ ý nhĩ 。 未是法華圓頓旨也。吾昔一心頓發諸法。 vị thị pháp hoa viên đốn chỉ dã 。ngô tích nhất tâm đốn phát chư Pháp 。 吾既身證。不勞致疑。 ngô ký thân chứng 。bất lao trí nghi 。 遂咨受法華行法三七境界。大領玄旨。又諮師位即十地耶。曰非也。 toại tư thọ/thụ Pháp hoa hạnh/hành/hàng Pháp tam thất cảnh giới 。Đại lĩnh huyền chỉ 。hựu ti sư vị tức Thập Địa da 。viết phi dã 。 吾十信鐵輪位耳。然其謙退言難見實。 ngô thập tín thiết luân vị nhĩ 。nhiên kỳ khiêm thoái ngôn nạn/nan kiến thật 。 本迹叵詳。後在大蘇。弊於烽警(上音峯。烽燧候表也。邊有警則舉火。晝曰燧。 bản tích phả tường 。hậu tại Đại tô 。tệ ư phong cảnh (thượng âm phong 。phong toại hậu biểu dã 。biên hữu cảnh tức cử hỏa 。trú viết toại 。 夜曰烽)山侶栖遑不安其地。將四十餘僧徑趣南嶽。 dạ viết phong )sơn lữ tê hoàng bất an kỳ địa 。tướng tứ thập dư tăng kính thú Nam nhạc 。 時陳光大二年歲次戊子夏六月二十二日也。 thời trần quang Đại nhị niên tuế thứ mậu tử hạ lục nguyệt nhị thập nhị nhật dã 。 至即告曰。吾止此滿十年耳。 chí tức cáo viết 。ngô chỉ thử mãn thập niên nhĩ 。 先是梁僧慧海居衡嶽寺。及見師欣如舊識。以寺請師止之。 tiên thị lương tăng tuệ hải cư hành nhạc tự 。cập kiến sư hân như cựu thức 。dĩ tự thỉnh sư chỉ chi 。 海遷他所。師復徙眾方廣。 hải Thiên tha sở 。sư phục tỉ chúng phương quảng 。 靈蹟懋異具如別記。甞曰。吾前世曾履此處。因遊嶽頂。 linh tích mậu dị cụ như Biệt Kí 。甞viết 。ngô tiền thế tằng lý thử xứ 。nhân du nhạc đảnh/đính 。 遲立林泉。其處竦淨。若有所憶。尋指巖叢曰。 trì lập lâm tuyền 。kỳ xứ/xử tủng tịnh 。nhược hữu sở ức 。tầm chỉ nham tùng viết 。 吾前身於此入定。賊斬吾首。眾共掘之。獲聚骨。 ngô tiền thân ư thử nhập định 。tặc trảm ngô thủ 。chúng cọng quật chi 。hoạch tụ cốt 。 果無首。今名一生巖者是也。復指盤石曰。 quả vô thủ 。kim danh nhất sanh nham giả thị dã 。phục chỉ bàn thạch viết 。 此下亦吾前世骸骨。眾舉石驗。果得紅白骨。 thử hạ diệc ngô tiền thế hài cốt 。chúng cử thạch nghiệm 。quả đắc hồng bạch cốt 。 聯若鉤鎖。即其地累石瘞(於罽切。埋也)骨。 liên nhược/nhã câu tỏa 。tức kỳ địa luy thạch ế (ư kế thiết 。mai dã )cốt 。 危其巔為二生塔。徘徊東上見石門窅隩(上音杳)曰。 nguy kỳ điên vi/vì/vị nhị sanh tháp 。 bồi hồi Đông thượng kiến thạch môn yểu áo (thượng âm yểu )viết 。 此靈巖幽戶過者必增道力。乃古寺也。吾先亦甞捿托。 thử linh nham u hộ quá/qua giả tất tăng đạo lực 。nãi cổ tự dã 。ngô tiên diệc 甞捿thác 。 因斧蒙密處。果得僧用器皿堂宇層甓(並的切。 nhân phủ mông mật xứ/xử 。quả đắc tăng dụng khí mãnh đường vũ tằng bích (tịnh đích thiết 。 甎也)之基。其地爽塏(高明之地曰爽塏。左傳曰。請更諸爽塏。文選曰。 chuyên dã )chi cơ 。kỳ địa sảng khải (cao minh chi địa viết sảng khải 。tả truyền viết 。thỉnh cánh chư sảng khải 。văn tuyển viết 。 處高泉而爽塏)適大嶽心。於是築臺。為眾說般若。因號三生藏。 xứ/xử cao tuyền nhi sảng khải )thích Đại nhạc tâm 。ư thị trúc đài 。vi/vì/vị chúng thuyết Bát-nhã 。nhân hiệu tam sanh tạng 。 事驗非一。陳朝碩學莫不歸宗。時有異道。 sự nghiệm phi nhất 。trần triêu thạc học mạc bất quy tông 。thời hữu dị đạo 。 懷嫉密告陳主。誣師北僧陰受齊券掘斷嶽心。 hoài tật mật cáo trần chủ 。vu sư Bắc tăng uẩn thọ/thụ tề khoán quật đoạn nhạc tâm 。 勅使至山。見兩虎咆憤。驚駭而退。 sắc sử chí sơn 。kiến lượng (lưỡng) hổ bào phẫn 。kinh hãi nhi thoái 。 數日復進召師。師謂使曰。尊使先行貧道續來。 số nhật phục tiến/tấn triệu sư 。sư vị sử viết 。tôn sử tiên hạnh/hành/hàng bần đạo tục lai 。 師飛錫而往至京。四門俱見師入。監使同時共奏。 sư phi tích nhi vãng chí kinh 。tứ môn câu kiến sư nhập 。giam sử đồng thời cọng tấu 。 帝驚異引見。勅承靈應。乃迎下都。止栖玄寺。 đế kinh dị dẫn kiến 。sắc thừa linh ưng 。nãi nghênh hạ đô 。chỉ tê huyền tự 。 一無所問。先有小蜂。飛螫師額。尋有大蜂。 nhất vô sở vấn 。tiên hữu tiểu phong 。phi thích sư ngạch 。tầm hữu Đại phong 。 咬殺小者。銜首師前。飛揚而去。 giảo sát tiểu giả 。hàm thủ sư tiền 。phi dương nhi khứ 。 不久謀罔一人暴死。二為猘(居例切。狂犬。宋書曰。張收甞為猘犬所傷。食蝦蟆鱠而愈)狗嚙死。 bất cửu mưu võng nhất nhân bạo tử 。nhị vi/vì/vị chế (cư lệ thiết 。cuồng khuyển 。tống thư viết 。trương thu 甞vi/vì/vị chế khuyển sở thương 。thực/tự hà mô quái nhi dũ )cẩu 嚙tử 。 蜂相所徵。於是驗矣。師往瓦官。遇雨不濕。 phong tướng sở trưng 。ư thị nghiệm hĩ 。sư vãng ngõa quan 。ngộ vũ bất thấp 。 履泥不污。 lý nê bất ô 。 僧正慧暠(音杲)與諸學徒相逢於路曰。此神異人如何至此。舉朝屬目道俗傾仰。 tăng chánh tuệ 暠(âm cảo )dữ chư học đồ tướng phùng ư lộ viết 。thử thần dị nhân như hà chí thử 。cử triêu chúc mục đạo tục khuynh ngưỡng 。 大都督吳明徹敬重之至。奉以犀枕。 Đại đô đốc ngô minh triệt kính trọng chi chí 。phụng dĩ tê chẩm 。 別將夏侯孝威往寺禮覲。在道默念吳儀同所奉枕。 biệt tướng hạ hầu hiếu uy vãng tự lễ cận 。tại đạo mặc niệm ngô nghi đồng sở phụng chẩm 。 欲得一見。比至師所。將行致敬。師便語威。 dục đắc nhất kiến 。bỉ chí sư sở 。tướng hạnh/hành/hàng trí kính 。sư tiện ngữ uy 。 欲見犀枕。可往視之。又於一日忽有聲告。 dục kiến tê chẩm 。khả vãng thị chi 。hựu ư nhất nhật hốt hữu thanh cáo 。 洒掃庭宇。聖人尋至。即如其語。須臾師到。 sái tảo đình vũ 。Thánh nhân tầm chí 。tức như kỳ ngữ 。tu du sư đáo 。 威懷仰之。言於道俗。故貴賤皂素悉歸向之。 uy hoài ngưỡng chi 。ngôn ư đạo tục 。cố quý tiện 皂tố tất quy hướng chi 。 趣歸南嶽。不敢延留。帝餞以殊禮。目為大禪師。 thú quy Nam nhạc 。bất cảm duyên lưu 。đế tiễn dĩ thù lễ 。mục vi/vì/vị đại Thiền sư 。 人舡供給送到江渚。師曰。寄跡南嶽。止十年耳。 nhân hang cung cấp tống đáo giang chử 。sư viết 。kí tích Nam nhạc 。chỉ thập niên nhĩ 。 期滿當移。時眾不識其旨。及還山。 kỳ mãn đương di 。thời chúng bất thức kỳ chỉ 。cập hoàn sơn 。 每歲陳主三信參勞。供施眾積。榮盛莫加。說法倍常。 mỗi tuế trần chủ tam tín tham lao 。cúng thí chúng tích 。vinh thịnh mạc gia 。thuyết Pháp bội thường 。 神異難測。或現形大小。或寂示藏身。 thần dị nạn/nan trắc 。hoặc hiện hình đại tiểu 。hoặc tịch thị tạng thân 。 或異香奇色祥瑞亂舉。臨將終時。從山頂下。 hoặc dị hương kì sắc tường thụy loạn cử 。lâm tướng chung thời 。tùng sơn đảnh/đính hạ 。 半山道場大集門學。連日說法。苦切呵責。聞者寒心。 bán sơn đạo tràng đại tập môn học 。liên nhật thuyết Pháp 。khổ thiết ha trách 。văn giả hàn tâm 。 告眾曰。若有十人不惜身命。 cáo chúng viết 。nhược hữu thập nhân bất tích thân mạng 。 常修法華般舟念佛三昧方等懺悔。行是行者。隨有所須。 thường tu pháp hoa ba/bát châu niệm Phật tam muội phương đẳng sám hối 。hạnh/hành/hàng thị hành giả 。tùy hữu sở tu 。 吾自供給。必相利益。如無。吾當遠離。苦行事難。 ngô tự cung cấp 。tất tướng lợi ích 。như vô 。ngô đương viễn ly 。khổ hạnh sự nạn/nan 。 竟無答者。因屏眾斂念。泯然命盡。 cánh vô đáp giả 。nhân bình chúng liễm niệm 。mẫn nhiên mạng tận 。 小僧靈辯見師氣絕。號吼大叫。師便開目曰。 tiểu tăng linh biện kiến sư khí tuyệt 。hiệu hống Đại khiếu 。sư tiện khai mục viết 。 汝是惡魔。我將欲去。眾聖相迎。論受生處。 nhữ thị ác ma 。ngã tướng dục khứ 。chúng Thánh tướng nghênh 。luận thọ sanh xứ/xử 。 何意驚動。妨亂吾耶。癡人出去。因更攝心。 hà ý kinh động 。phương loạn ngô da 。si nhân xuất khứ 。nhân cánh nhiếp tâm 。 諦坐至盡。咸聞異香滿室。頂煗身軟。色如生。 đế tọa chí tận 。hàm văn dị hương mãn thất 。đảnh/đính 煗thân nhuyễn 。sắc như sanh 。 春秋六十有四。 xuân thu lục thập hữu tứ 。 即陳太建九年歲次丁酉六月二十二日也。取驗十年。宛然符合。 tức trần thái kiến cửu niên tuế thứ đinh dậu lục nguyệt nhị thập nhị nhật dã 。thủ nghiệm thập niên 。uyển nhiên phù hợp 。 師平日服布素。寒則實以艾。徒屬服章率皆如此。 sư bình nhật phục bố tố 。hàn tức thật dĩ ngải 。đồ chúc phục chương suất giai như thử 。 凡有著作。口授成章。無所刪改。四十二字門兩卷。 phàm hữu trước/trứ tác 。khẩu thụ thành chương 。vô sở san cải 。tứ thập nhị tự môn lượng (lưỡng) quyển 。 無諍行門兩卷。 vô tránh hạnh/hành/hàng môn lượng (lưỡng) quyển 。 釋論玄隨自意安樂行次第禪要三智觀門等五部各一卷。並行于世。 thích luận huyền tùy tự ý an lạc hạnh/hành/hàng thứ đệ Thiền yếu tam trí quán môn đẳng ngũ bộ các nhất quyển 。tịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。 南山律師贊曰。自江東佛法弘重義門。至於禪法。 Nam sơn luật sư tán viết 。tự giang Đông Phật Pháp hoằng trọng nghĩa môn 。chí ư Thiền pháp 。 蓋蔑如也。而南嶽尊者慨思南服。定慧雙開。 cái miệt như dã 。nhi Nam nhạc Tôn-Giả khái tư Nam phục 。định tuệ song khai 。 晝談義理。夜便思擇。故所發言無非致遠。 trú đàm nghĩa lý 。dạ tiện tư trạch 。cố sở phát ngôn vô phi trí viễn 。 因定發慧。此旨不虛。南北禪宗罕不承緒。 nhân định phát tuệ 。thử chỉ bất hư 。Nam Bắc Thiền tông hãn bất thừa tự 。 然而身相挺特能自勝持。見者回心。不覺傾伏。 nhiên nhi thân tướng đĩnh đặc năng tự thắng trì 。kiến giả hồi tâm 。bất giác khuynh phục 。 善識人心。鑒照冥機。訥於言過。方便誨引。 thiện thức nhân tâm 。giám chiếu minh ky 。nột ư ngôn quá/qua 。phương tiện hối dẫn 。 行大慈悲。奉菩薩戒。至如繒纊皮革。多由損生。 hạnh/hành/hàng đại từ bi 。phụng Bồ-tát giới 。chí như tăng khoáng bì cách 。đa do tổn sanh 。 故其徒服章率皆以布。寒則艾。衲用犯風霜。 cố kỳ đồ phục chương suất giai dĩ bố 。hàn tức ngải 。nạp dụng phạm phong sương 。 自佛法東流。幾六百載。唯斯南嶽慈行可歸。 tự Phật Pháp Đông lưu 。kỷ lục bách tái 。duy tư Nam nhạc từ hạnh/hành/hàng khả quy 。 余甞參傳譯。屢覩梵經。討問所被法衣。 dư 甞tham truyền dịch 。lũ đổ phạm Kinh 。thảo vấn sở bị Pháp y 。 至今都無蠶服。縱加受法。不云得成。若乞若得。 chí kim đô vô tàm phục 。túng gia thọ/thụ Pháp 。bất vân đắc thành 。nhược/nhã khất nhược/nhã đắc 。 蠶綿作衣。准律結科。斬捨定矣。約情貪附。 tàm miên tác y 。chuẩn luật kết/kiết khoa 。trảm xả định hĩ 。ước Tình tham phụ 。 何由縱之。唯南嶽獨斷高遵聖檢(居奄切。書檢印窠封題也)者也。 hà do túng chi 。duy Nam nhạc độc đoạn cao tuân Thánh kiểm (cư yểm thiết 。thư kiểm ấn khòa phong Đề dã )giả dã 。 四祖智者大師。諱智顗。字德安。姓陳氏。 tứ tổ trí giả đại sư 。húy trí ỷ 。tự đức an 。tính trần thị 。 頴川人也。有晉遷都。寓居荊州華容縣。 頴xuyên nhân dã 。hữu tấn Thiên đô 。ngụ cư kinh châu hoa dung huyền 。 梁散騎益陽公起之第二子也。母徐氏夢。 lương tán kị ích dương công khởi chi đệ nhị tử dã 。mẫu từ thị mộng 。 香煙五彩縈迴在懷。欲拂去之。聞語曰。 hương yên ngũ thải oanh hồi tại hoài 。dục phất khứ chi 。văn ngữ viết 。 宿世因緣寄託王道。福德自至何以去之。又夢吞白鼠。 tú thế nhân duyên kí thác Vương đạo 。phước đức tự chí hà dĩ khứ chi 。hựu mộng thôn bạch thử 。 如是再三。怪而卜之。師曰。白龍之兆也。 như thị tái tam 。quái nhi bốc chi 。sư viết 。bạch long chi triệu dã 。 誕育之夜(本朝翰林學士扈蒙序云。大師梁大同四年戊午秋七月生)室內洞明。 đản dục chi dạ (bổn triêu hàn lâm học sĩ hỗ mông tự vân 。Đại sư lương Đại đồng tứ niên mậu ngọ thu thất nguyệt sanh )thất nội đỗng minh 。 信宿其光乃止。內外胥悅盛陳鼎爼相慶。 tín tú kỳ quang nãi chỉ 。nội ngoại tư duyệt thịnh trần đảnh 爼tướng khánh 。 忽二僧扣門曰。善哉兒德所重必出家矣。言訖而隱。 hốt nhị tăng khấu môn viết 。Thiện tai nhi đức sở trọng tất xuất gia hĩ 。ngôn cật nhi ẩn 。 賓客異之。隣室憶先靈瑞。呼為王道。 tân khách dị chi 。lân thất ức tiên linh thụy 。hô vi/vì/vị Vương đạo 。 兼用後相復名光道。故先立二字參互稱之。臥便合掌。 kiêm dụng hậu tướng phục Danh-Quang đạo 。cố tiên lập nhị tự tham hỗ xưng chi 。ngọa tiện hợp chưởng 。 坐必面西。年長而口不妄噉(徒敢切)見像便禮。 tọa tất diện Tây 。niên trường/trưởng nhi khẩu bất vọng đạm (đồ cảm thiết )kiến tượng tiện lễ 。 逢僧必敬。七歲喜往伽藍。諸僧訝(魚稼切)其情志。 phùng tăng tất kính 。thất tuế hỉ vãng già lam 。chư tăng nhạ (ngư giá thiết )kỳ Tình chí 。 口授普門品。初啟一遍即得。 khẩu thụ Phổ Môn Phẩm 。sơ khải nhất biến tức đắc 。 二親遏絕不許更誦。志學之年。 nhị thân át tuyệt bất hứa cánh tụng 。chí học chi niên 。 士梁承聖屬元帝淪沒北度硤州。依乎舅氏。而俊朗通悟儀止溫恭。 sĩ lương thừa Thánh chúc nguyên đế luân một Bắc độ 硤châu 。y hồ cữu thị 。nhi tuấn lãng thông ngộ nghi chỉ ôn cung 。 尋討名師。年十有八。投湘州果願寺法緒。出家緒授。 tầm thảo danh sư 。niên thập hữu bát 。đầu tương châu quả nguyện tự Pháp tự 。xuất gia tự thọ/thụ 。 以十戒道品律儀仍攝。以北度詣慧曠律師。 dĩ thập giới đạo phẩm luật nghi nhưng nhiếp 。dĩ ắc độ nghệ tuệ khoáng luật sư 。 北面橫經。具蒙指誨。 Bắc diện hoạnh Kinh 。cụ mông chỉ hối 。 又詣光州大蘇山南嶽禪師。受業心觀。乃於此山。行法華三昧。 hựu nghệ quang châu Đại tô sơn Nam nhạc Thiền sư 。thọ nghiệp tâm quán 。nãi ư thử sơn 。hạnh/hành/hàng Pháp Hoa tam muội 。 始住三夕。誦至藥王品。心緣苦行。至是真精進句。 thủy trụ/trú tam tịch 。tụng chí Dược-Vương phẩm 。tâm duyên khổ hạnh 。chí thị chân tinh tấn cú 。 解悟便發。 giải ngộ tiện phát 。 見共思師處靈鷲山七寶淨土聽佛說法。思為印可。又入熙州白沙山。 kiến cọng tư sư xứ/xử Linh Thứu sơn thất bảo tịnh thổ thính Phật thuyết Pháp 。tư vi/vì/vị ấn khả 。hựu nhập 熙châu bạch sa sơn 。 如前入觀。於經有疑。輒見思來。冥為披釋。 như tiền nhập quán 。ư Kinh hữu nghi 。triếp kiến tư lai 。minh vi/vì/vị phi thích 。 常令代講。思躬執如意在觀聽。語學徒曰。 thường lệnh đại giảng 。tư cung chấp như ý tại quán thính 。ngữ học đồ viết 。 此吾之義。兒恨其定力少耳。於是師資改觀。 thử ngô chi nghĩa 。nhi hận kỳ định lực thiểu nhĩ 。ư thị sư tư cải quán 。 名聞遐邇。學成往辭。思曰。汝於陳國有緣。 danh văn hà nhĩ 。học thành vãng từ 。tư viết 。nhữ ư trần quốc hữu duyên 。 往必利益。思既遊南嶽。大師便詣金陵(云云)。 vãng tất lợi ích 。tư ký du Nam nhạc 。Đại sư tiện nghệ kim lăng (vân vân )。 綿歷八周。語默之際每思林澤。乃夢。 miên lịch bát châu 。ngữ mặc chi tế mỗi tư lâm trạch 。nãi mộng 。 巖崖萬重雲日半垂其側。滄海無畔泓澄其下。 nham nhai vạn trọng vân nhật bán thùy kỳ trắc 。thương hải vô bạn hoằng trừng kỳ hạ 。 又見一僧搖手申臂。至于岐麓挽師上山(云云)。以夢通告。 hựu kiến nhất tăng diêu/dao thủ thân tý 。chí vu kì lộc vãn sư thượng sơn (vân vân )。dĩ mộng thông cáo 。 門人咸曰。此天台山也。 môn nhân hàm viết 。thử Thiên Thai sơn dã 。 因與慧辯等二十餘人挾道南征。隱淪斯嶽。 nhân dữ tuệ biện đẳng nhị thập dư nhân hiệp đạo Nam chinh 。ẩn luân tư nhạc 。 後陳少主降勅徵入前後七使。並帝手疏。大師遂出都。 hậu trần thiểu chủ hàng sắc trưng nhập tiền hậu thất sử 。tịnh đế thủ sớ 。Đại sư toại xuất đô 。 迎入太極殿之東堂。請講智論(云云)。及金陵敗覆。 nghênh nhập thái cực điện chi Đông đường 。thỉnh giảng Trí luận (vân vân )。cập kim lăng bại phước 。 策杖荊湘。剗迹雲峯。終焉其致會。大業在蕃。 sách trượng kinh tương 。sản tích vân phong 。chung yên kỳ trí hội 。Đại nghiệp tại phiền 。 任總淮海。承風佩德。 nhâm tổng hoài hải 。thừa phong bội đức 。 欽注相仍欲遵戒法奉以為師。致書累請。大師初陳寡德。次讓名僧。 khâm chú tướng nhưng dục tuân giới pháp phụng dĩ vi/vì/vị sư 。trí thư luy thỉnh 。Đại sư sơ trần quả đức 。thứ nhượng danh tăng 。 後舉同學。三辭不免。 hậu cử đồng học 。tam từ bất miễn 。 開皇十一年十一月二十三日。於揚州總管金城。設千僧會。 khai hoàng thập nhất niên thập nhất nguyệt nhị thập tam nhật 。ư dương châu tổng quản kim thành 。thiết thiên tăng hội 。 敬屈授菩薩戒。為王授戒。竟欲返故林。王乃固請。師曰。 kính khuất thọ/thụ Bồ-tát giới 。vi/vì/vị Vương thọ giới 。cánh dục phản cố lâm 。Vương nãi cố thỉnh 。sư viết 。 先有明約。事無兩違。即拂衣而起。 tiên hữu minh ước 。sự vô lượng (lưỡng) vi 。tức phất y nhi khởi 。 王不敢重邀。合掌尋送。至城門顧曰。國鎮不輕。 Vương bất cảm trọng yêu 。hợp chưởng tầm tống 。chí thành môn cố viết 。quốc trấn bất khinh 。 道務致隔。幸觀佛化。弘護在壞。 đạo vụ trí cách 。hạnh quán Phật hóa 。hoằng hộ tại hoại 。 王禮望目極衘泣而返。遂上渚宮鄉壤。於當陽縣玉泉山。 Vương lễ vọng mục cực 衘khấp nhi phản 。toại thượng chử cung hương nhưỡng 。ư đương dương huyền ngọc tuyền sơn 。 建一音寺。晉王仍請大師。著淨名疏。 kiến nhất âm tự 。tấn Vương nhưng thỉnh Đại sư 。trước/trứ tịnh danh sớ 。 柳顧言徐陵並才華胄(直又切)績應奉文義。緘封寶藏。 liễu cố ngôn từ lăng tịnh tài hoa 胄(trực hựu thiết )tích ưng phụng văn nghĩa 。giam phong Bảo Tạng 。 王躬受持。後蕭妃疾。苦醫無術。王遣開府柳顧言等。 Vương cung thọ trì 。hậu tiêu phi tật 。khổ y vô thuật 。Vương khiển khai phủ liễu cố ngôn đẳng 。 致書請命。願救所疾。師即率侶建齋。 trí thư thỉnh mạng 。nguyện cứu sở tật 。sư tức suất lữ kiến trai 。 七日行金光明懺。至第六夕。忽降異雀。飛入齋壇。 thất nhật hạnh/hành/hàng kim quang minh sám 。chí đệ lục tịch 。hốt hàng dị tước 。phi nhập trai đàn 。 宛轉而死。須臾飛去。又聞啄吟之聲。眾並同矚。 uyển chuyển nhi tử 。tu du phi khứ 。hựu văn trác ngâm chi thanh 。chúng tịnh đồng chúc 。 師曰。此相現者。妃當愈矣。鳥死復穌。 sư viết 。thử tướng hiện giả 。phi đương dũ hĩ 。điểu tử phục tô 。 表蓋棺還起。喙幽鳴顯。示齋福相乘。至翌日。 biểu cái quan hoàn khởi 。uế u minh hiển 。thị trai phước tướng thừa 。chí dực nhật 。 患果瘳。王大嘉慶。時遇入朝(大王入朝也)旋歸台嶽。 hoạn quả sưu 。Vương Đại gia khánh 。thời ngộ nhập triêu (Đại Vương nhập triêu dã )toàn quy đài nhạc 。 躬率禪門。更行前懺。仍立誓曰。 cung suất Thiền môn 。cánh hạnh/hành/hàng tiền sám 。nhưng lập thệ viết 。 若於三寶有益者。當限此餘年。若其徒生。願速從化。 nhược/nhã ư Tam Bảo hữu ích giả 。đương hạn thử dư niên 。nhược/nhã kỳ đồ sanh 。nguyện tốc tùng hóa 。 不久告眾曰。吾當卒此地矣。誡曰。宜各默然。 bất cửu cáo chúng viết 。ngô đương tốt thử địa hĩ 。giới viết 。nghi các mặc nhiên 。 吾將去矣。言已端坐如定。 ngô tướng khứ hĩ 。ngôn dĩ đoan tọa như định 。 而卒於天台山大石像前。春秋六十有七。 nhi tốt ư Thiên Thai sơn Đại thạch tượng tiền 。xuân thu lục thập hữu thất 。 即開皇十七年十一月二十四日也。師居山。有蕈觸樹皆垂。隨採隨出。 tức khai hoàng thập thất niên thập nhất nguyệt nhị thập tứ nhật dã 。sư cư sơn 。hữu khuẩn xúc thụ/thọ giai thùy 。tùy thải tùy xuất 。 供僧常調。師若他往。蕈即不生。 cung/cúng tăng thường điều 。sư nhược/nhã tha vãng 。khuẩn tức bất sanh 。 因斯以談誠道感矣。章安侍奉多年。歷其景行。 nhân tư dĩ đàm thành đạo cảm hĩ 。chương an thị phụng đa niên 。lịch kỳ cảnh hạnh/hành/hàng 。 可二十餘紙。又終南山龍田寺沙門法琳。夙預宗門。 khả nhị thập dư chỉ 。hựu Chung Nam sơn long điền tự Sa Môn pháp lâm 。túc dự tông môn 。 親傳戒法。以德音遽遠拱木俄森。為之行傳。 thân truyền giới pháp 。dĩ đức âm cự viễn củng mộc nga sâm 。vi/vì/vị chi hạnh/hành/hàng truyền 。 廣流於世。隋煬帝末歲巡幸江都。夢感大師。 quảng lưu ư thế 。tùy 煬đế mạt tuế tuần hạnh giang đô 。mộng cảm Đại sư 。 言及遺寄。希自製碑文。極宏麗。未及鐫勒。 ngôn cập di kí 。hy tự chế bi văn 。cực hoành lệ 。vị cập tuyên lặc 。 值亂便失。餘如別傳云。 trị loạn tiện thất 。dư như biệt truyền vân 。 五祖章安尊者。諱灌頂。字法雲。俗姓吳氏。 ngũ tổ chương an Tôn-Giả 。húy quán đảnh 。tự pháp vân 。tục tính ngô thị 。 常州宜興人也。祖世避地東甌。因而不返。 thường châu nghi hưng nhân dã 。tổ thế tị địa Đông âu 。nhân nhi bất phản 。 今為臨海之章安焉。父夭早亡。母親鞠養。 kim vi/vì/vị lâm hải chi chương an yên 。phụ yêu tảo vong 。mẫu thân cúc dưỡng 。 生甫三月。孩而欲名。思審物類。未知所目。 sanh phủ tam nguyệt 。hài nhi dục danh 。tư thẩm vật loại 。vị tri sở mục 。 母夜稱佛法僧名。師仍口斆。音句清辯。同共驚異。 mẫu dạ xưng Phật pháp tăng danh 。sư nhưng khẩu hiệu 。âm cú thanh biện 。đồng cộng kinh dị 。 因告攝靜寺慧拯法師。聞而歎曰。此子非凡。 nhân cáo nhiếp tĩnh tự tuệ chửng Pháp sư 。văn nhi thán viết 。thử tử phi phàm 。 即以非凡為字。及年七歲。還為拯公弟子。 tức dĩ phi phàm vi/vì/vị tự 。cập niên thất tuế 。hoàn vi/vì/vị chửng công đệ-tử 。 日進文詞。玄儒並騖。清藻才綺。即譽當時。 nhật tiến/tấn văn từ 。huyền nho tịnh vụ 。thanh tảo tài ỷ/khỉ 。tức dự đương thời 。 年登二十。進具奉儀。德瓶油鉢。彌所留思。 niên đăng nhị thập 。tiến cụ phụng nghi 。đức bình du bát 。di sở lưu tư 。 洎拯師厭世。沐道天台。承習定網。 kịp chửng sư yếm thế 。mộc đạo Thiên Thai 。thừa tập định võng 。 罔有虧緒陳至德元年。從大師出居光宅。研繹觀門。頻蒙印可。 võng hữu khuy tự trần chí đức nguyên niên 。tùng Đại sư xuất cư quang trạch 。nghiên dịch quán môn 。tần mông ấn khả 。 逮陳氏失馭。隨師上江州。勝地名山盡皆遊憩。 đãi trần thị thất ngự 。tùy sư thượng giang châu 。thắng địa danh sơn tận giai du khế 。 三宮廬阜九向衡峯。 tam cung lư phụ cửu hướng hành phong 。 無不揖迹依迎訪問遺逸。後屆荊部。停玉泉寺。傳法轉化教敷西楚。 vô bất ấp tích y nghênh phóng vấn di dật 。hậu giới kinh bộ 。đình ngọc tuyền tự 。truyền Pháp chuyển hóa giáo phu Tây sở 。 開皇十一年。晉王作鎮揚州。陪從大師。 khai hoàng thập nhất niên 。tấn Vương tác trấn dương châu 。bồi tùng Đại sư 。 戾(郎計切。來也)止邗溝(邗音寒。邗溝水名。在廣陵)居禪眾寺。 lệ (郎kế thiết 。lai dã )chỉ 邗câu (邗âm hàn 。邗câu thủy danh 。tại quảng lăng )cư Thiền chúng tự 。 為法上將。日討幽求。俄隨大師。東旋止于台嶽。 vi/vì/vị pháp thượng tướng 。nhật thảo u cầu 。nga tùy Đại sư 。Đông toàn chỉ vu đài nhạc 。 晚出稱心精舍。開講法華。跨朗籠基。超於雲印。 vãn xuất xưng tâm Tịnh Xá 。khai giảng Pháp hoa 。khóa lãng lung cơ 。siêu ư vân ấn 。 方集奔隨。負笈屯涌。有吉藏法師。興皇入室。 phương tập bôn tùy 。phụ cấp truân dũng 。hữu cát tạng Pháp sư 。hưng hoàng nhập thất 。 嘉祥結肆。獨擅浙東。聞稱心道勝。意之未許。 gia tường kết/kiết tứ 。độc thiện chiết Đông 。văn xưng tâm đạo thắng 。ý chi vị hứa 。 求借義記。尋閱淺深乃知。體解心醉有所從矣。 cầu tá nghĩa kí 。tầm duyệt thiển thâm nãi tri 。thể giải tâm túy hữu sở tùng hĩ 。 因廢講散眾。投足天台。飡稟法華。發誓弘演。 nhân phế giảng tán chúng 。đầu túc Thiên Thai 。thực bẩm Pháp hoa 。phát thệ hoằng diễn 。 至十七年。大師現疾。瞻侍曉夕。艱劬盡心。 chí thập thất niên 。Đại sư hiện tật 。chiêm thị hiểu tịch 。gian cù tận tâm 。 爰及滅度。親承遺旨。乃奉留書并諸信物。 viên cập diệt độ 。thân thừa di chỉ 。nãi phụng lưu thư tinh chư tín vật 。 哀泣跪授晉王。五體投地。悲淚頂受。事遵賓禮。 ai khấp quỵ thọ/thụ tấn Vương 。ngũ thể đầu địa 。bi lệ đính/đảnh thọ 。sự tuân tân lễ 。 情敦法親。尋遣揚州總管府司馬王弘。 Tình đôn Pháp thân 。tầm khiển dương châu tổng quản phủ ti mã Vương hoằng 。 送師還山。為大師設千僧齋。置國清寺。 tống sư hoàn sơn 。vi/vì/vị Đại sư thiết thiên tăng trai 。trí quốc thanh tự 。 即昔有晉曇光道猷之故迹也。前峯佛隴寺號修禪。 tức tích hữu tấn đàm quang đạo du chi cố tích dã 。tiền phong Phật lũng tự hiệu tu Thiền 。 在陳之日。大師初建。隴南十里曰丹丘。 tại trần chi nhật 。Đại sư sơ kiến 。lũng Nam thập lý viết đan khâu 。 經行平正。瞻望顯博。大師標基刊本。欲建道場。 kinh hành bình chánh 。chiêm vọng hiển bác 。Đại sư tiêu cơ khan bổn 。dục kiến đạo tràng 。 未果心期。故遺囑斯在。王工入谷。即事修營。 vị quả tâm kỳ 。cố di chúc tư tại 。Vương công nhập cốc 。tức sự tu doanh 。 置臬(古公切)引繩。一依舊旨。仁壽元年。 trí nghiệt (cổ công thiết )dẫn thằng 。nhất y cựu chỉ 。nhân thọ nguyên niên 。 晉王入嗣。采巡本國。萬里川途。人野畢慶。 tấn Vương nhập tự 。thải tuần bổn quốc 。vạn lý xuyên đồ 。nhân dã tất khánh 。 以檀越昇位寺宇初成。出山參賀。遂蒙引見。慰問重疊。 dĩ đàn việt thăng vị tự vũ sơ thành 。xuất sơn tham hạ 。toại mông dẫn kiến 。úy vấn trọng điệp 。 酬對如響。言無失厝。臣主榮歎。 thù đối như hưởng 。ngôn vô thất thố 。Thần chủ vinh thán 。 前遣員外散騎侍郎張乾威。送還山寺。 tiền khiển viên ngoại tán kị thị 郎trương kiền uy 。tống hoàn sơn tự 。 施物三千段氈三百領。又設千僧齋。寺廟臺殿。更加修緝。 thí vật tam thiên đoạn chiên tam bách lĩnh 。hựu thiết thiên tăng trai 。tự miếu đài điện 。cánh gia tu tập 。 故丹青之飾亂發朝霞。松竹之嶺奄同被錦。 cố đan thanh chi sức loạn phát triêu hà 。tùng trúc chi lĩnh yểm đồng bị cẩm 。 斯實海西之壯觀也。遠符大師之言。具如別傳。 tư thật hải Tây chi tráng quán dã 。viễn phù Đại sư chi ngôn 。cụ như biệt truyền 。 仁壽二年下令。延請云。夏序炎赫。道體休宜。 nhân thọ nhị niên hạ lệnh 。duyên thỉnh vân 。hạ tự viêm hách 。đạo thể hưu nghi 。 禪悅資神。故多佳致。 Thiền duyệt tư Thần 。cố đa giai trí 。 近令慧日道場莊論二師講淨名經。全用智者義疏。判釋經文。 cận lệnh tuệ nhật đạo tràng trang luận nhị sư giảng tịnh danh Kinh 。toàn dụng trí giả nghĩa sớ 。phán thích Kinh văn 。 禪師既是大師高足。法門委寄。今遣延屈。必希霈然。 Thiền sư ký thị Đại sư cao túc 。Pháp môn ủy kí 。kim khiển duyên khuất 。tất hy bái nhiên 。 并華經疏。隨使入京也。佇遲來儀。 tinh hoa Kinh sớ 。tùy sử nhập kinh dã 。trữ trì lai nghi 。 書不盡意。師持衣負錫。高步入宮。三夏闡弘。 thư bất tận ý 。sư trì y phụ tích 。cao bộ nhập cung 。tam hạ xiển hoằng 。 副君欣戴。每至深契。無不伸請。並隨問接對。 phó quân hân đái 。mỗi chí thâm khế 。vô bất thân thỉnh 。tịnh tùy vấn tiếp đối 。 周統玄籍後遣信送還。嚫遺隆倍。大業七年。 châu thống huyền tịch hậu khiển tín tống hoàn 。sấn di long bội 。Đại nghiệp thất niên 。 治兵涿野。親總元戎。將欲蕩一東夷用清文軌。 trì binh trác dã 。thân tổng nguyên nhung 。tướng dục đãng nhất Đông di dụng thanh văn quỹ 。 因問左右。 nhân vấn tả hữu 。 備敘軒皇先壯阪泉之戮暴後歎峒山之問道。追思大師。感慕動容。下勅迎師。 bị tự hiên hoàng tiên tráng phản tuyền chi lục bạo hậu thán đồng sơn chi vấn đạo 。truy tư Đại sư 。cảm mộ động dung 。hạ sắc nghênh sư 。 遠至行所。引見天扆(於蟻切。天子所居也)敘以同學之歡。 viễn chí hạnh/hành/hàng sở 。dẫn kiến Thiên ỷ (ư nghĩ thiết 。Thiên Tử sở cư dã )tự dĩ đồng học chi hoan 。 又遣侍郎吳旻。送還台寺。 hựu khiển thị 郎ngô mân 。tống hoàn đài tự 。 爾後王人繼至房無虛月。師縱懷丘壑。絕迹世累。定慧兩修。 nhĩ hậu Vương nhân kế chí phòng vô hư nguyệt 。sư túng hoài khâu hác 。tuyệt tích thế luy 。định tuệ lượng (lưỡng) tu 。 語默雙化。 ngữ mặc song hóa 。 乃有名僧大德近城遠方希覩三觀十如及以心塵使性。並拜手投身。請祈天鼓。 nãi hữu danh tăng Đại Đức cận thành viễn phương hy đổ tam quán thập như cập dĩ tâm trần sử tánh 。tịnh bái thủ đầu thân 。thỉnh kì Thiên cổ 。 皆疏瀹情性。澡雪胸襟。三業屢增二嚴無盡。 giai sớ thược Tình tánh 。táo tuyết hung khâm 。tam nghiệp lũ tăng nhị nghiêm vô tận 。 忽以貞觀六年八月七日。終于國清寺房。 hốt dĩ trinh quán lục niên bát nguyệt thất nhật 。chung vu quốc thanh tự phòng 。 春秋七十有二。初薄示輕疾。無論藥療。 xuân thu thất thập hữu nhị 。sơ bạc thị khinh tật 。vô luận dược liệu 。 而室有異香。臨終命弟子曰。彌勒經說。 nhi thất hữu dị hương 。lâm chung mạng đệ-tử viết 。Di lặc Kinh thuyết 。 佛入城日香煙若雲。汝多燒香。吾將去矣。因伸遺誡。 Phật nhập thành nhật hương yên nhược/nhã vân 。nhữ đa thiêu hương 。ngô tướng khứ hĩ 。nhân thân di giới 。 詞理妙切。門人眾侶瞻仰涕零。忽自起合掌。 từ lý diệu thiết 。môn nhân chúng lữ chiêm ngưỡng thế linh 。hốt tự khởi hợp chưởng 。 如有所敬。發口三稱阿彌陀佛。低身就臥。 như hữu sở kính 。phát khẩu tam xưng A Di Đà Phật 。đê thân tựu ngọa 。 累手當心。色白歡愉。奄然而逝。舉體柔軟。 luy thủ đương tâm 。sắc bạch hoan du 。yểm nhiên nhi thệ 。cử thể nhu nhuyễn 。 頂暖經日。甞有同學智晞。大師親度。清亮有名。 đảnh/đính noãn Kinh nhật 。甞hữu đồng học trí hi 。Đại sư thân độ 。thanh lượng hữu danh 。 先以貞觀元年卒。臨終云。吾生兜率矣。 tiên dĩ trinh quán nguyên niên tốt 。lâm chung vân 。ngô sanh Đâu Suất hĩ 。 見師智者寶座行列皆悉有人。惟一座獨空云。 kiến sư trí giả bảo tọa hạnh/hành/hàng liệt giai tất hữu nhân 。duy nhất tọa độc không vân 。 却後六年。章安法師昇此。說法焚香驗旨。 khước hậu lục niên 。chương an Pháp sư thăng thử 。thuyết Pháp phần hương nghiệm chỉ 。 即慈尊降迎。計歲論期。審晞不謬矣。以其月九日。 tức từ tôn hàng nghênh 。kế tuế luận kỳ 。thẩm hi bất mậu hĩ 。dĩ kỳ nguyệt cửu nhật 。 窆(保驗切。下棺也)于寺之南山。遠近奔號。喧震林谷。 biếm (bảo nghiệm thiết 。hạ quan dã )vu tự chi Nam sơn 。viễn cận bôn hiệu 。huyên chấn lâm cốc 。 初師化流囂俗。神用弘方。 sơ sư hóa lưu hiêu tục 。Thần dụng hoằng phương 。 村人於法龍去山三十餘里。染患將絕。眾治不愈。其子奔馳。 thôn nhân ư Pháp long khứ sơn tam thập dư lý 。nhiễm hoạn tướng tuyệt 。chúng trì bất dũ 。kỳ tử bôn trì 。 入山祈禱求救。師為轉法華經。焚栴檀香。 nhập sơn kì đảo cầu cứu 。sư vi/vì/vị chuyển Pháp Hoa Kinh 。phần chiên đàn hương 。 病者雖遠。乃聞檀香。入鼻應時痊復又樂。 bệnh giả tuy viễn 。nãi văn đàn hương 。nhập tỳ ưng thời thuyên phục hựu lạc/nhạc 。 安南嶺地曰安洲。碧樹清溪。泉流伏溺。人徑不通。 an Nam lĩnh địa viết an châu 。bích thụ/thọ thanh khê 。tuyền lưu phục nịch 。nhân kính bất thông 。 師留連愛翫。顧而誓曰。若使斯地夷坦。 sư lưu liên ái ngoạn 。cố nhi thệ viết 。nhược/nhã sử tư địa di thản 。 當來此講經。曾未浹旬。白沙通涌。平如玉鏡。 đương lai thử giảng Kinh 。tằng vị tiếp tuần 。bạch sa thông dũng 。bình như ngọc kính 。 師以感通相顯。不違前願。仍講法華金光明二部。 sư dĩ cảm thông tướng hiển 。bất vi tiền nguyện 。nhưng giảng Pháp hoa kim quang minh nhị bộ 。 用酬靈意。甞於章安攝靜寺。講涅槃經。 dụng thù linh ý 。甞ư chương an nhiếp tĩnh tự 。giảng Niết Bàn Kinh 。 值海賊上抄道俗奔委。師方撾鍾就講。 trị hải tặc thượng sao đạo tục bôn ủy 。sư phương qua chung tựu giảng 。 顏無懾(章涉切。怯也)懼。賊徒麾旛詣寺。 nhan vô nhiếp (chương thiệp thiết 。khiếp dã )cụ 。tặc đồ huy phan nghệ tự 。 忽見兵旗曜日持弓執戟人皆丈餘雄悍奮發。群覩驚憚一時退散。 hốt kiến binh kỳ diệu nhật trì cung chấp kích nhân giai trượng dư hùng hãn phấn phát 。quần đổ kinh đạn nhất thời thoái tán 。 甞於佛隴。講暇携引學徒。累石為塔。 甞ư Phật lũng 。giảng hạ huề dẫn học đồ 。luy thạch vi/vì/vị tháp 。 別須二片用搆塔門。弟子光英先以車運一石。 biệt tu nhị phiến dụng cấu tháp môn 。đệ-tử quang anh tiên dĩ xa vận nhất thạch 。 咸疑厚大。更欲旁求。復勞神力。 hàm nghi hậu Đại 。cánh dục bàng cầu 。phục lao thần lực 。 師舉杖聊撝前所運石。颯然驚列(說文曰。列分解也)遂折為兩段。 sư cử trượng liêu 撝tiền sở vận thạch 。táp nhiên kinh liệt (thuyết văn viết 。liệt phân giải dã )toại chiết vi/vì/vị lượng (lưỡng) đoạn 。 厚薄等均。用施塔戶。宛如舊契。 hậu bạc đẳng quân 。dụng thí tháp hộ 。uyển như cựu khế 。 若斯靈應其相寔多。自師受業天台又稟道衡嶽。 nhược/nhã tư linh ưng kỳ tướng thật đa 。tự sư thọ nghiệp Thiên Thai hựu bẩm đạo hành nhạc 。 南嶽天台三世相繼宗歸莫二。若觀若講常依法華。 Nam nhạc Thiên Thai tam thế tướng kế tông quy mạc nhị 。nhược/nhã quán nhược/nhã giảng thường y Pháp hoa 。 又講涅槃金光明淨名等經。 hựu giảng Niết-Bàn kim quang minh tịnh danh đẳng Kinh 。 及說圓頓止觀四念等法門。其遍不少。 cập thuyết viên đốn chỉ quán tứ niệm đẳng Pháp môn 。kỳ biến bất thiểu 。 且智者辯才雲行雨施或同天網。乍擬瓔珞。能領唯師一人。 thả trí giả biện tài vân hạnh/hành/hàng vũ thí hoặc đồng Thiên võng 。sạ nghĩ anh lạc 。năng lĩnh duy sư nhất nhân 。 其私記大師詞旨。及自製義記。并雜文等題目。 kỳ tư kí Đại sư từ chỉ 。cập tự chế nghĩa kí 。tinh tạp văn đẳng đề mục 。 並勒于碑陰。弟子光英後生標俊優柔教義。 tịnh lặc vu bi uẩn 。đệ-tử quang anh hậu sanh tiêu tuấn ưu nhu giáo nghĩa 。 與國清寺眾僉共紀其行。樹其碑于寺之門。 dữ quốc thanh tự chúng thiêm cọng kỉ kỳ hạnh/hành/hàng 。thụ/thọ kỳ bi vu tự chi môn 。 常州弘善寺沙門法宣為文。其詞甚麗。見于別集。 thường châu hoằng thiện tự Sa Môn Pháp tuyên vi/vì/vị văn 。kỳ từ thậm lệ 。kiến vu biệt tập 。 六祖法華尊者。諱智威。姓蔣氏。縉雲人也。 Lục Tổ Pháp hoa Tôn-Giả 。húy trí uy 。tính tưởng thị 。tấn vân nhân dã 。 頴脫塵蒙。心遊物表。少事師于軒轅氏鍊丹山。 頴thoát trần mông 。tâm du vật biểu 。thiểu sự sư vu hiên viên thị luyện đan sơn 。 聞天台宗教盛。遂負笈往沃洲石城寺。 văn Thiên Thai tông giáo thịnh 。toại phụ cấp vãng ốc châu thạch thành tự 。 親章安禪師。求請心要。既而得一融道。體二居宗。 thân chương an Thiền sư 。cầu thỉnh tâm yếu 。ký nhi đắc nhất dung đạo 。thể nhị cư tông 。 定慧方均。寂照相半。雖曰自了。急在利他。 định tuệ phương quân 。tịch chiếu tướng bán 。tuy viết tự liễu 。cấp tại lợi tha 。 天與多能。富有辭藻。著桃巖寺碑。與頭陀寺碑。 Thiên dữ đa năng 。phú hữu từ tảo 。trước/trứ đào nham tự bi 。dữ Đầu-đà tự bi 。 氣度相來。後以法眼付授小威焉。 khí độ tướng lai 。hậu dĩ pháp nhãn phó thụ tiểu uy yên 。 時傳威是徐陵後身。其智利雄才斷可知矣。 thời truyền uy thị từ lăng hậu thân 。kỳ trí lợi hùng tài đoạn khả tri hĩ 。 七祖天宮尊者。諱慧威。姓留氏。東陽人也。 thất tổ Thiên cung Tôn-Giả 。húy tuệ uy 。tính lưu thị 。Đông dương nhân dã 。 (髟/忽)角之年。露其舊習。抉開愛網。徑入空門。 (tiêu /hốt )giác chi niên 。lộ kỳ cựu tập 。quyết khai ái võng 。kính nhập không môn 。 不滯一方。仍參三益。聞縉雲大威禪師盛行禪法。 bất trệ nhất phương 。nhưng tham tam ích 。văn tấn vân Đại uy Thiền sư thịnh hạnh/hành/hàng Thiền pháp 。 裹足造焉。刻志忘勞。覩威牆奧。一日千里。 khoả túc tạo yên 。khắc chí vong lao 。đổ uy tường áo 。nhất nhật thiên lý 。 罔不推稱。至有成業。時謂小威。 võng bất thôi xưng 。chí hữu thành nghiệp 。thời vị tiểu uy 。 然其樂靜居山。罕交人事。指教門人不少傑出者。 nhiên kỳ lạc/nhạc tĩnh cư sơn 。hãn giao nhân sự 。chỉ giáo môn nhân bất thiểu kiệt xuất giả 。 左谿一人而已。師甞修止觀。匪棄光陰。 tả khê nhất nhân nhi dĩ 。sư 甞tu chỉ quán 。phỉ khí Quang ấm 。 說與行而並馳。語將默而齊貫。落然汪汪然。 thuyết dữ hạnh/hành/hàng nhi tịnh trì 。ngữ tướng mặc nhi tề quán 。lạc nhiên uông uông nhiên 。 人無德而名焉。 nhân vô đức nhi danh yên 。 八祖左溪尊者。諱玄朗。字慧明。姓傅氏。 bát tổ tả khê Tôn-Giả 。húy huyền lãng 。tự tuệ minh 。tính phó thị 。 其先浦陽郡江夏太守拯公之後。 kỳ tiên phổ dương quận giang hạ thái thủ chửng công chi hậu 。 曹魏世避地于江左。則梁大士翕之六代孫。遂為烏傷人也。 tào ngụy thế tị địa vu giang tả 。tức lương đại sĩ hấp chi lục đại tôn 。toại vi/vì/vị ô thương nhân dã 。 母葛氏初妊。夢乘羊車飛空躡虛。而覺身重。 mẫu cát thị sơ nhâm 。mộng thừa dương xa phi không niếp hư 。nhi giác thân trọng 。 自茲已後。葷血惡聞。殆乎產蓐。亦如初寐。 tự tư dĩ hậu 。huân huyết ác văn 。đãi hồ sản nhục 。diệc như sơ mị 。 後心輕體安。嬰兒不啼。唍(胡板切。小笑貌)爾而笑。 hậu tâm khinh thể an 。anh nhi bất Đề 。唍(hồ bản thiết 。tiểu tiếu mạo )nhĩ nhi tiếu 。 九歲出家。師授其經。日過七紙。 cửu tuế xuất gia 。sư thọ/thụ kỳ Kinh 。nhật quá/qua thất chỉ 。 如意元年閏五月十九日。勅度配清泰寺。 như ý nguyên niên nhuận ngũ nguyệt thập cửu nhật 。sắc độ phối thanh thái tự 。 弱冠遠尋光州岸律師。受滿足戒。旋學律範。又博覽經論。 nhược quan viễn tầm quang châu ngạn luật sư 。thọ/thụ mãn túc giới 。toàn học luật phạm 。hựu bác lãm Kinh luận 。 搜求異同。尤切涅槃。常恨古人雖有章疏。 sưu cầu dị đồng 。vưu thiết Niết-Bàn 。thường hận cổ nhân tuy hữu chương sớ 。 判斷未為平允。往在會稽妙喜寺。 phán đoạn vị vi/vì/vị bình duẫn 。vãng tại hội kê diệu hỉ tự 。 與印宗禪師商搉(音角。揚搉大舉)祕要。雖互相述許。大旨未周。 dữ ấn tông Thiền sư thương xác (âm giác 。dương xác Đại cử )bí yếu 。tuy hỗ tương thuật hứa 。Đại chỉ vị châu 。 聞天台一宗可以清眾滯。可以趣一理。 văn Thiên Thai nhất tông khả dĩ thanh chúng trệ 。khả dĩ thú nhất lý 。 因詣東陽天宮寺小威法師。竭力以親附之。不患貧苦。 nhân nghệ Đông dương Thiên cung tự tiểu uy Pháp sư 。kiệt lực dĩ thân phụ chi 。bất hoạn bần khổ 。 達法華淨名大論止觀禪門等。 đạt Pháp hoa tịnh danh đại luận chỉ quán Thiền môn đẳng 。 凡一宗之教迹研覈至精。後依恭禪師。重修觀法。 phàm nhất tông chi giáo tích nghiên hạch chí tinh 。hậu y cung Thiền sư 。trọng tu quán Pháp 。 博達儒書。兼閑道宗。無不該覽。雖通諸見。 bác đạt nho thư 。kiêm nhàn đạo tông 。vô bất cai lãm 。tuy thông chư kiến 。 獨以止觀。以為入道之程。作安心之域。雖眾聖繼想。 độc dĩ chỉ quán 。dĩ vi/vì/vị nhập đạo chi trình 。tác an tâm chi vực 。tuy chúng Thánh kế tưởng 。 而以觀音悲智。為事行良津。遊心十乘。 nhi dĩ Quán-Âm bi trí 。vi/vì/vị sự hạnh/hành/hàng lương tân 。du tâm thập thừa 。 諦冥三觀。四悉利物。六即體遍。 đế minh tam quán 。tứ tất lợi vật 。lục tức thể biến 。 雖致心物表身厭人寰。情捐舊廬。志栖林壑。 tuy trí tâm vật biểu thân yếm nhân hoàn 。Tình quyên cựu lư 。chí tê lâm hác 。 唯十八種十二頭陀。隱左溪巖。因以為號。獨坐一室。 duy thập bát chủng thập nhị đầu đà 。ẩn tả khê nham 。nhân dĩ vi/vì/vị hiệu 。độc tọa nhất thất 。 三十餘秋。麻紵為衣。糲蔬充食。有願生兜率宮。 tam thập dư thu 。ma trữ vi/vì/vị y 。lệ sơ sung thực/tự 。hữu nguyện sanh Đâu Suất cung 。 必資福事。乃營殿壁。繢觀音賓頭盧像。 tất tư phước sự 。nãi doanh điện bích 。hội Quán-Âm tân đầu lô tượng 。 乃焚香斂念。便感五色神光。道俗俱瞻。嘆未曾有。 nãi phần hương liễm niệm 。tiện cảm ngũ sắc thần quang 。đạo tục câu chiêm 。thán vị tằng hữu 。 此後或猿玃來而捧鉢。或飛鳥息以聽經。 thử hậu hoặc viên 玃lai nhi phủng bát 。hoặc phi điểu tức dĩ thính Kinh 。 時有盲狗。來至山門。長嘷宛轉于地。師憫之。 thời hữu manh cẩu 。lai chí sơn môn 。trường/trưởng hào uyển chuyển vu địa 。sư mẫn chi 。 焚香精誠。為狗懺悔。不踰旬日。雙目豁明。 phần hương tinh thành 。vi/vì/vị cẩu sám hối 。bất du tuần nhật 。song mục khoát minh 。 至開元十六年。刺史王止容屈師出山暫居城下。 chí khai nguyên thập lục niên 。Thứ sử Vương chỉ dung khuất sư xuất sơn tạm cư thành hạ 。 師辭疾仍歸本居。厥後誨人匪倦。講不待眾。 sư từ tật nhưng quy bản cư 。quyết hậu hối nhân phỉ quyện 。giảng bất đãi chúng 。 一欝多羅四十餘年。一尼師壇終身不易。 nhất uất Ta-la tứ thập dư niên 。nhất ni sư đàn chung thân bất dịch 。 食無重味。居必偏廈。非因尋經典。不然一燭。 thực/tự vô trọng vị 。cư tất Thiên hạ 。phi nhân tầm Kinh điển 。bất nhiên nhất chúc 。 非因覲聖容。不行一步。其細行修心。蓋徇律法之制。 phi nhân cận Thánh dung 。bất hạnh/hành nhất bộ 。kỳ tế hạnh/hành/hàng tu tâm 。cái tuẫn luật pháp chi chế 。 遂得遠域沙門。隣境耆耋。擁室填門。 toại đắc viễn vực Sa Môn 。lân cảnh kì điệt 。ủng thất điền môn 。 若冬陽夏陰弗召而自至也。其寺宇凋弊。 nhược/nhã đông dương hạ uẩn phất triệu nhi tự chí dã 。kỳ tự vũ điêu tệ 。 乃指授僧靈稟。建其殿宇。形像累二。甎塔繢事。 nãi chỉ thọ/thụ tăng linh bẩm 。kiến kỳ điện vũ 。hình tượng luy nhị 。chuyên tháp hội sự 。 不用牛膠。悉調香汁。天台之教鼎盛。 bất dụng ngưu giao 。tất điều hương trấp 。Thiên Thai chi giáo đảnh thịnh 。 何莫由斯也。心不離定中。口不甞藥味。 hà mạc do tư dã 。tâm bất ly định trung 。khẩu bất 甞dược vị 。 耄期之歲同於壯齡。一日顧謂門人曰。吾眾事云。 mạo kỳ chi tuế đồng ư tráng linh 。nhất nhật cố vị môn nhân viết 。ngô chúng sự vân 。 畢年旦暮焉六即道圓。萬行無得。戒為心本。汝等師之。 tất niên đán mộ yên lục tức đạo viên 。vạn hạnh/hành/hàng vô đắc 。giới vi/vì/vị tâm bổn 。nhữ đẳng sư chi 。 天寶十三年九月十九日。薄疾而終。 Thiên bảo thập tam niên cửu nguyệt thập cửu nhật 。bạc tật nhi chung 。 春秋八十有。僧夏六十有一。四輩號慟。如慕如疑。 xuân thu bát thập hữu 。tăng hạ lục thập hữu nhất 。tứ bối hiệu đỗng 。như mộ như nghi 。 香木幢幡。雷動山谷。 hương mộc tràng phan 。lôi động sơn cốc 。 鄉人或夢師居寶閣第四重者。寤告隣與之夢協。兜率天者第四天也。 hương nhân hoặc mộng sư cư bảo các đệ tứ trọng giả 。ngụ cáo lân dữ chi mộng hiệp 。Đâu suất thiên giả đệ tứ thiên dã 。 願力所屆。廣度人天。既荼毘已。 nguyện lực sở giới 。quảng độ nhân thiên 。ký đồ tỳ dĩ 。 門人分半舍利。建塔於州之東源。申永慕也。 môn nhân phần bán xá lợi 。kiến tháp ư châu chi Đông nguyên 。thân vĩnh mộ dã 。 生甞撰法華經科文二卷。付法弟子。衢州龍丘寺道賓。 sanh 甞soạn Pháp Hoa Kinh khoa văn nhị quyển 。phó pháp đệ tử 。cù châu long khâu tự đạo tân 。 淨安寺慧從。越州法華寺法源。 tịnh an tự tuệ tùng 。việt châu Pháp hoa tự Pháp nguyên 。 神邕常州福業寺守真。蘇州報恩寺道遵。明州大寶寺道原。 Thần ung thường châu phước nghiệp tự thủ chân 。tô châu báo ân tự đạo tuân 。minh châu đại bảo tự đạo nguyên 。 婺州開元寺清辯。齠年慕道。志意求師。 vụ châu khai nguyên tự thanh biện 。điều niên mộ đạo 。chí ý cầu sư 。 不踰三年。思過半矣。行其道者。號左溪焉。 bất du tam niên 。tư quá/qua bán hĩ 。hạnh/hành/hàng kỳ đạo giả 。hiệu tả khê yên 。 第其傳法。號八祖矣。禹山沙門神迴著乎真贊。 đệ kỳ truyền Pháp 。hiệu bát tổ hĩ 。vũ sơn Sa Môn Thần hồi trước/trứ hồ chân tán 。 九祖荊谿尊者。諱湛然。姓戚氏。 cửu tổ kinh khê Tôn-Giả 。húy trạm nhiên 。tính Thích thị 。 世居晉陵之荊谿。則常州人也。家本業儒。 thế cư tấn lăng chi kinh khê 。tức thường châu nhân dã 。gia bổn nghiệp nho 。 師獨有拔俗之志。童(齒*斗)邈(上初謹切。毀齒也。下亡卓切。遠也)焉異於常倫。 sư độc hữu bạt tục chi chí 。đồng (xỉ *đẩu )mạc (thượng sơ cẩn thiết 。hủy xỉ dã 。hạ vong trác thiết 。viễn dã )yên dị ư thường luân 。 年二十餘。受經於左谿。左谿與之言大駭。 niên nhị thập dư 。thọ/thụ Kinh ư tả khê 。tả khê dữ chi ngôn Đại hãi 。 異日左谿謂曰。汝何夢乎。對曰。疇昔之夜。 dị nhật tả khê vị viết 。nhữ hà mộng hồ 。đối viết 。trù tích chi dạ 。 夢披僧服掖二輪。遊大河之中。左谿曰。 mộng phi tăng phục dịch nhị luân 。du đại hà chi trung 。tả khê viết 。 噫汝當以止觀二法度群生於生死淵乎。 y nhữ đương dĩ chỉ quán nhị pháp độ quần sanh ư sanh tử uyên hồ 。 乃授以本師所弘之法。師德宇凝粹神鋒爽拔。 nãi thọ/thụ dĩ Bổn Sư sở hoằng chi Pháp 。sư đức vũ ngưng túy Thần phong sảng bạt 。 其密識深行冲氣慧用。方寸之間。合於天倪。 kỳ mật thức thâm hạnh/hành/hàng xung khí tuệ dụng 。phương thốn chi gian 。hợp ư Thiên nghê 。 至是始以處士傳道。學者悅隨。如群流趣於大川也。 chí thị thủy dĩ xứ/xử sĩ truyền đạo 。học giả duyệt tùy 。như quần lưu thú ư Đại xuyên dã 。 天寶初年。解逢掖而登僧籍。 Thiên bảo sơ niên 。giải phùng dịch nhi đăng tăng tịch 。 遂往越州曇一律師法集。廣尋持犯開制之律範焉。 toại vãng việt châu đàm nhất luật sư pháp tập 。quảng tầm trì phạm khai chế chi luật phạm yên 。 復於吳郡開元寺。敷行止觀。無何左谿捐代挈密藏。 phục ư ngô quận khai nguyên tự 。phu hạnh/hành/hàng chỉ quán 。vô hà tả khê quyên đại khiết mật tạng 。 獨運於東南。謂門人曰。道之難行也。我知之矣。 độc vận ư Đông Nam 。vị môn nhân viết 。đạo chi nạn/nan hạnh/hành/hàng dã 。ngã tri chi hĩ 。 古先至人。靜以觀其本。動以應乎物。二俱不住。 cổ tiên chí nhân 。tĩnh dĩ quán kỳ bổn 。động dĩ ưng hồ vật 。nhị câu bất trụ 。 乃蹈于大方。今之人或蕩於空。或膠於有。 nãi đạo vu Đại phương 。kim chi nhân hoặc đãng ư không 。hoặc giao ư hữu 。 自病病他。道用不振。將欲取正。捨予誰歸。 tự bệnh bệnh tha 。đạo dụng bất chấn 。tướng dục thủ chánh 。xả dư thùy quy 。 於是大啟上法。旁羅萬行。盡攝諸相。入於無間。 ư thị Đại khải thượng Pháp 。bàng La vạn hạnh/hành/hàng 。tận nhiếp chư tướng 。nhập ư Vô gián 。 即文字以達觀。導語默以還源。 tức văn tự dĩ đạt quán 。đạo ngữ mặc dĩ hoàn nguyên 。 乃廣祖師所傳章句。凡十數萬言。心度諸禪。身不踰矩。 nãi quảng tổ sư sở truyền chương cú 。phàm thập số vạn ngôn 。tâm độ chư Thiền 。thân bất du củ 。 三學俱熾。群疑日潰。求珠問影之類。 tam học câu sí 。quần nghi nhật hội 。cầu châu vấn ảnh chi loại 。 稍見罔象之功。行止觀之盛始師之力也。天寶末大曆初。 sảo kiến võng tượng chi công 。hạnh/hành/hàng chỉ quán chi thịnh thủy sư chi lực dã 。Thiên bảo mạt Đại lịch sơ 。 詔書連徵。辭疾不就。當大兵大飢之際。 chiếu thư liên trưng 。từ tật bất tựu 。đương Đại binh Đại cơ chi tế 。 揭厲法流。學徒愈繁。瞻望堂室。以為依怙。 yết lệ Pháp lưu 。học đồ dũ phồn 。chiêm vọng đường thất 。dĩ vi/vì/vị y hỗ 。 然慈以接之守之。大布而衣。一床而居。以身誨人。 nhiên từ dĩ tiếp chi thủ chi 。Đại bố nhi y 。nhất sàng nhi cư 。dĩ thân hối nhân 。 耆艾不息。建中三年二月五日。示疾佛隴道場。 kì ngải bất tức 。kiến trung tam niên nhị nguyệt ngũ nhật 。thị tật Phật lũng đạo tràng 。 顧語學徒曰。道無方。性無體。生歟死歟。 cố ngữ học đồ viết 。đạo vô phương 。tánh vô thể 。sanh dư tử dư 。 其旨一貫。吾歸骨此山。報盡今夕。 kỳ chỉ nhất quán 。ngô quy cốt thử sơn 。báo tận kim tịch 。 要與汝輩談道而訣。夫一念無相。謂之空。無法不備。 yếu dữ nhữ bối đàm đạo nhi quyết 。phu nhất niệm vô tướng 。vị chi không 。vô Pháp bất bị 。 謂之假。不一不異。謂之中。在凡為三因。 vị chi giả 。bất nhất bất dị 。vị chi trung 。tại phàm vi/vì/vị tam nhân 。 在聖為三德。爇炷則初後同相。涉海則淺深異流。 tại Thánh vi/vì/vị tam đức 。nhiệt chú tức sơ hậu đồng tướng 。thiệp hải tức thiển thâm dị lưu 。 善利利人。在此而已。爾其志之。言訖隱几泊(白各切。 thiện lợi lợi nhân 。tại thử nhi dĩ 。nhĩ kỳ chí chi 。ngôn cật ẩn kỷ bạc (bạch các thiết 。 揚雅草玄曰。自守泊如也)如而化。春秋七十有二。 dương nhã thảo huyền viết 。tự thủ bạc như dã )như nhi hóa 。xuân thu thất thập hữu nhị 。 法臘三十四。門人號咽。奉全身起塔。 pháp lạp tam thập tứ 。môn nhân hiệu yết 。phụng toàn thân khởi tháp 。 祔(音附)于智者大師塋兆西南隅焉。入室弟子吳門元浩。 phụ (âm phụ )vu trí giả đại sư doanh triệu Tây Nam ngung yên 。nhập thất đệ-tử ngô môn nguyên hạo 。 可謂邇其人近其室矣。然平日輯纂教法。明決前疑。 khả vị nhĩ kỳ nhân cận kỳ thất hĩ 。nhiên bình nhật tập toản giáo pháp 。minh quyết tiền nghi 。 開發後滯。則有法華釋籤法華疏記各十卷。 khai phát hậu trệ 。tức hữu Pháp hoa thích thiêm Pháp hoa sớ kí các thập quyển 。 止觀輔行傳弘訣十卷。 chỉ quán phụ hạnh/hành/hàng truyền hoằng quyết thập quyển 。 法華三昧補助儀一卷。方等懺補闕儀二卷。略維摩疏十卷。 Pháp Hoa tam muội bổ trợ nghi nhất quyển 。phương đẳng sám bổ khuyết nghi nhị quyển 。lược Duy ma sớ thập quyển 。 維摩疏記三卷。重治定涅槃疏十五卷。 Duy ma sớ kí tam quyển 。trọng trì định Niết-Bàn sớ thập ngũ quyển 。 金錍論一卷。 kim ty luận nhất quyển 。 及止觀義例止觀大意文句十妙不二門等。盛行于世。述三部記成。 cập chỉ quán nghĩa lệ chỉ quán đại ý văn cú thập diệu bất nhị môn đẳng 。thịnh hạnh/hành/hàng vu thế 。thuật tam bộ kí thành 。 師親書寄姑蘇開元寺大藏。語刊小石碑。至今存焉。亦錄於此。 sư thân thư kí cô tô khai nguyên tự đại tạng 。ngữ khan tiểu thạch bi 。chí kim tồn yên 。diệc lục ư thử 。 庶見慈悲為人之心也。其又曰。 thứ kiến từ bi vi/vì/vị nhân chi tâm dã 。kỳ hựu viết 。 開元十六年首。遊浙東尋師訪道。至二十年。於東陽金華。 khai nguyên thập lục niên thủ 。du chiết Đông tầm sư phóng đạo 。chí nhị thập niên 。ư Đông dương kim hoa 。 遇方巖和尚。示以天台教門。授止觀等本。 ngộ phương nham hòa thượng 。thị dĩ Thiên Thai giáo môn 。thọ/thụ chỉ quán đẳng bổn 。 遂求學於左谿大師。蒙誨以大旨。自惟識昧。 toại cầu học ư tả khê Đại sư 。mông hối dĩ Đại chỉ 。tự duy thức muội 。 凡所聞見。皆紀於紙墨。暨至德中。移隸此寺。 phàm sở văn kiến 。giai kỉ ư chỉ mặc 。暨chí đức trung 。di lệ thử tự 。 乾元已來。攢成卷軸。蓋欲自防迷謬。 kiền nguyên dĩ lai 。toàn thành quyển trục 。cái dục tự phòng mê mậu 。 而四方道流。偶復傳寫。今自覺衰疾。諸無所任。 nhi tứ phương đạo lưu 。ngẫu phục truyền tả 。kim tự giác suy tật 。chư vô sở nhâm 。 留此本兼玄疏兩記共三十卷。以寄此藏。 lưu thử bổn kiêm huyền sớ lượng (lưỡng) kí cọng tam thập quyển 。dĩ kí thử tạng 。 儻於先師遺文。碑補萬一。則不負比來之誠。 thảng ư tiên sư di văn 。bi bổ vạn nhất 。tức bất phụ bỉ lai chi thành 。 幸眾共守護。以貽後學。大曆十二祀孟秋。 hạnh chúng cọng thủ hộ 。dĩ di hậu học 。Đại lịch thập nhị tự mạnh thu 。 沙門湛然記。 Sa Môn trạm nhiên kí 。  贊寧曰。詳夫師始天寶終建中。以自證之心。  tán ninh viết 。tường phu sư thủy Thiên bảo chung kiến trung 。dĩ tự chứng chi tâm 。  說未聞之法。經不云乎。  thuyết vị văn chi Pháp 。Kinh bất vân hồ 。 云何於少時大作佛 事。吾師有焉。其朝達得其道者。唯梁肅學士。 vân hà ư thiểu thời Đại tác Phật  sự 。ngô sư hữu yên 。kỳ triêu đạt đắc kỳ đạo giả 。duy lương túc học sĩ 。  故摛(恥離切。舒也)鴻筆。成絕妙之辭。彼題目云。  cố si (sỉ ly thiết 。thư dã )hồng bút 。thành tuyệt diệu chi từ 。bỉ đề mục vân 。 甞 試論之。聖人不興。其間必有命世者出焉。 甞 thí luận chi 。Thánh nhân bất hưng 。kỳ gian tất hữu mạng thế giả xuất yên 。 自 智者以法傳章安。章安再世。至於左谿。 tự  trí giả dĩ pháp truyền chương an 。chương an tái thế 。chí ư tả khê 。 明道 若昧。待公而發。乘此寶乘。煥然中興。 minh đạo  nhược/nhã muội 。đãi công nhi phát 。thừa thử bảo thừa 。hoán nhiên trung hưng 。 蓋受業 身通者。三十有九僧。 cái thọ nghiệp  thân thông giả 。tam thập hữu cửu tăng 。 搢紳先生高位崇名屈 體承教者。又數十人。師嚴道尊遐邇歸仁。 tấn thân tiên sanh cao vị sùng danh khuất  thể thừa giáo giả 。hựu số thập nhân 。sư nghiêm đạo tôn hà nhĩ quy nhân 。 向 非命世而生。則何以臻此。觀夫梁學士之論。 hướng  phi mạng thế nhi sanh 。tức hà dĩ trăn thử 。quán phu lương học sĩ chi luận 。  儗議偕齊。非此人。何以動鴻儒。非此筆。  nghĩ nghị giai tề 。phi thử nhân 。hà dĩ động hồng nho 。phi thử bút 。 何以 銘哲匠。蓋洞入門室。見宗廟之富故。 hà dĩ  minh triết tượng 。cái đỗng nhập môn thất 。kiến tông miếu chi phú cố 。 以是研 論矣。吁吾徒往往有不知師之道。詩云。 dĩ thị nghiên  luận hĩ 。hu ngô đồ vãng vãng hữu bất tri sư chi đạo 。thi vân 。 維鵲 有巢。維鳩居之。梁公深入佛之理窟之謂歟。 duy thước  hữu sào 。duy cưu cư chi 。lương công thâm nhập Phật chi lý quật chi vị dư 。  有會稽法華山神邕作真讚。至大宋開寶中。  hữu hội kê Pháp hoa sơn Thần ung tác chân tán 。chí Đại tống khai bảo trung 。  吳越國王錢氏追重而誄之。號圓通尊者焉。  ngô việt Quốc Vương tiễn thị truy trọng nhi lụy chi 。hiệu viên thông Tôn-Giả yên 。  可不是歟。  khả bất thị dư 。  輔行一云。龍樹龍接入宮。  phụ hạnh/hành/hàng nhất vân 。Long Thọ long tiếp nhập cung 。 一夏但誦七佛經 目。玄注云。大不思議經有三本。 nhất hạ đãn tụng Thất Phật Kinh  mục 。huyền chú vân 。Đại bất tư nghị Kinh hữu tam bổn 。 有十萬偈四 十八品。龍樹誦出流傳于世。 hữu thập vạn kệ tứ  thập bát phẩm 。Long Thọ tụng xuất lưu truyền vu thế 。 天台九祖傳(終) Thiên Thai cửu tổ truyền (chung )   上天竺門生(惟椿)裒率山中同學刊板(至顓)。   thượng Thiên-Trúc môn sanh (duy xuân )bầu suất sơn trung đồng học khan bản (chí chuyên )。 齊  沐敬書以廣流通。共期佛慧。 tề   mộc kính thư dĩ quảng lưu thông 。cọng kỳ Phật tuệ 。 旹 皇宋嘉定辛未夏制六月旦日。謹識。 thời  hoàng tống gia định tân vị hạ chế lục nguyệt đán nhật 。cẩn thức 。 瑪瑙住 山(有朋)。 mã não trụ/trú  sơn (hữu bằng )。    (附)道邃和上行迹(又作行業記)    (phụ )Đạo Thuý hòa thượng hạnh/hành/hàng tích (hựu tác hành nghiệp kí )      大唐天台沙門乾淑述      Đại Đường Thiên Thai Sa Môn kiền thục thuật  和上俗姓王氏。瑯瑘苗裔。  hòa thượng tục tính Vương thị 。lang 瑘苗duệ 。 桑梓西京繡衣繼 代不可具。委身乃授監察御史。解組辭榮。 tang tử Tây kinh tú y kế  đại bất khả cụ 。ủy thân nãi thọ/thụ giam sát ngự sử 。giải tổ từ vinh 。 從 師學道。年二十。四方乃進具。於秦地學戒。 tùng  sư học đạo 。niên nhị thập 。tứ phương nãi tiến cụ 。ư tần địa học giới 。 既 達持犯。思學大乘(原本無學字。龍城沙門忍鎧。 ký  đạt trì phạm 。tư học Đại-Thừa (nguyên bổn vô học tự 。long thành Sa Môn nhẫn khải 。 依內證血脈譜正之)遂寫 慈恩法華疏。於夜夢見一僧。而語曰。 y nội chứng huyết mạch phổ chánh chi )toại tả  từ ân Pháp hoa sớ 。ư dạ mộng kiến nhất tăng 。nhi ngữ viết 。 何不聽 於天台圓頓宗旨。 hà bất thính  ư Thiên Thai Viên đốn tông chỉ 。 至明旦乃向眾人陳說夢 事。眾人曰。既有夢。豈無其徵。 chí minh đán nãi hướng chúng nhân trần thuyết mộng  sự 。chúng nhân viết 。ký hữu mộng 。khởi vô kỳ trưng 。 承常州妙樂 寺湛然闍梨。今盛傳弘此教。時雖聞其語。 thừa thường châu diệu lạc/nhạc  tự trạm nhiên Xà-lê 。kim thịnh truyền hoằng thử giáo 。thời tuy văn kỳ ngữ 。 未 為的實。後有信至方知不虛。乃捨所寫。 vị  vi/vì/vị đích thật 。hậu hữu tín chí phương tri bất hư 。nãi xả sở tả 。 振錫 南行。到揚州法雲寺欲住。旬日又夢見一僧。 chấn tích  Nam hạnh/hành/hàng 。đáo dương châu pháp vân tự dục trụ/trú 。tuần nhật hựu mộng kiến nhất tăng 。  語曰。妙樂講經已欲至方便品。今可速往。  ngữ viết 。diệu lạc/nhạc giảng Kinh dĩ dục chí Phương Tiện Phẩm 。kim khả tốc vãng 。 因 乃馳趣。果如其夢。 nhân  nãi trì thú 。quả như kỳ mộng 。 集業五年(本按集字當作習字)更無他 事。以燭繼晝。麟角業成。乃辭師獨行。師曰。 tập nghiệp ngũ niên (bổn án tập tự đương tác tập tự )cánh vô tha  sự 。dĩ chúc kế trú 。lân giác nghiệp thành 。nãi từ sư độc hành 。sư viết 。  隨方而住。隨分宣傳。縱自修行亦為利益。  tùy phương nhi trụ/trú 。tùy phần tuyên truyền 。túng tự tu hành diệc vi/vì/vị lợi ích 。 遂 却至揚府。被人請講法華止觀玄文。 toại  khước chí dương phủ 。bị nhân thỉnh giảng Pháp hoa chỉ quán huyền văn 。 各得數 遍。後入天台。於路至越州。見御史端公。 các đắc số  biến 。hậu nhập Thiên Thai 。ư lộ chí việt châu 。kiến ngự sử đoan công 。 後除 歙州刺史。 hậu trừ  hấp châu Thứ sử 。 陸參拜為和上(本按陸字恐剩)後至貞元十 二年。入天台。居山九年。講法華止觀玄文等。 lục tham bái vi/vì/vị hòa thượng (bổn án lục tự khủng thặng )hậu chí trinh nguyên thập  nhị niên 。nhập Thiên Thai 。cư sơn cửu niên 。giảng Pháp hoa chỉ quán huyền văn đẳng 。  未曾有闕六時行道。  vị tằng hữu khuyết lục thời hành đạo 。 法華一部大小乘戒日 常一遍。未甞不周。二十年。 Pháp hoa nhất bộ Đại Tiểu thừa giới nhật  thường nhất biến 。vị 甞bất châu 。nhị thập niên 。 台州刺史請下龍 興。講法華止觀。至今年二月。 đài châu Thứ sử thỉnh hạ long  hưng 。giảng Pháp hoa chỉ quán 。chí kim niên nhị nguyệt 。 因勾當本國教 門。且暫停耳。但乾淑隨和上。始得十年。 nhân câu đương bổn quốc giáo  môn 。thả tạm đình nhĩ 。đãn kiền thục tùy hòa thượng 。thủy đắc thập niên 。 在前 之事。悉不具知。略書而已。 tại tiền  chi sự 。tất bất cụ tri 。lược thư nhi dĩ 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:06:53 2008 ============================================================